Бюро переводов в Москве

Контакты:

C 10:00 до 18:00
+7 (495) 648-29-31

+7 (916) 505-78-78

Обратный звонок

Режим работы:

С понедельника по пятницу

Пн-Вс с 10:00 до 18:00

Адрес электронной почты:
cdt-mos@inbox.ru

Адрес:

101000, Москва, Армянский переулок, д.9 стр.1

Языки с которыми работаем:

- Европейские языки
- Языки стран СНГ
- Восточные языки

Автоматические переводчики жестового языка появились в аэропорту Токио

В аэропорту Токио установлены видеофоны для перевода с жестового языкаДва терминала токийского аэропорта Ханеда порадовала бесплатными видеофонами, у которых есть устройство для специального автоперевода с жестового языка. Естественно, этот аппарат не заменит обычного переводчика и не сможет сделать перевод договоров или любых других документов, но он для этого и не предназначен. По словам вице-президента Федерация глухих в Японии Иосихира Хасегава, такие видеофоны помогают людям с ограниченными возможностями ориентироваться в чрезвычайной ситуации. Это может быть отмена рейса или его задержка. Иосихиро надееться на то, что такие видеофоны будут в каждом городе страны.

В недалеком будущем подобные устройства будут установлены в международном аэропорту Нарита. Жестовый японский появился в конце 19 столетия в городе Киото. Там же и создали специальную школу для того, чтобы обучать глухих детей жестовому языку. Несмотря на то, что устный японский, корейский и китайский языки неодинаковые, всё же глухонемые люди этих наций могут понимать друг друга. К примеру, более 60% знаков жестового тайваньского языка похож на жестовый японский. Жители КНР, пользующиеся жестовым языком, видят колоссальные отличия от жестового японского.

Одинаково для всех трёх жестовых языков выражается пол. Определенные жесты, выполняемые большим пальцем, говорят о том, что речь идет о мужчине. Если же жест выполняется при помощи мизинца, это означает, что говорят о женщине. Существует также японские слоговые азбуки, которые тоже могут передаваться при помощи жестов. Это некое дополнение к основному жестовому японскому языку. Называется оно юбимодзи и служит для передачи собеседнику различных имен, фамилий и названий.

На сегодняшний день жестовый японский язык используют несколько сотен тысяч человек. Официальным жестовый японский язык стал в 2011 году. Теперь каждый год в школах проводят конкурсы, которые выявляют, насколько хорошо старшеклассники владеют жестовым японским языком. В будущем японцы смогут без проблем общаться на жестовом языке, ведь количество людей, общающихся на этом языке, растет. К тому же, дети уже с малых лет могут овладеть данным языком, чтобы передавать свои мысли и чувства.

Интересная информация:
Письменный перевод паспорта... Профессиональные переводчики смогут справиться с работой любой сложности – перевести официальный документ (паспорт) с иностранного языка на русский ил...
Корейский переводчик Тесные торговые, экономические и культурные связи России с Южной и Северной Кореей обусловили потребность в квалифицированных переводчиках, которые мо...
Переводчик юридических документов... Бумаги, связанные с правом, способны особенно сильно повлиять на жизнь конкретного человека. Грамотно составленный или же отклонённый иск, доверенност...
Азербайджанский переводчик... Нередко человек сталкивается с необходимостью перевести документ с одного языка на другой, причем еще и с официальным заверением, для этого важно обра...
Наши услуги
Нотариальное заверение
Гид-переводчик
Переводим стили:
  • технический
  • юридический
  • медицинский
  • финансовый
  • художественный
Другие услуги:
Нанять переводчика:
По языкам: