Переводчик документов с заверением
Цена на перевод документов с заверением от: 1100 руб.
Перевод документов с нотариальным заверением подразумевает под собой придание юридической силы официальному документу, переведенному с одного языка на другой. Для этого перевод должен выполнятся грамотным переводчиком, квалификационный уровень и подлинность печати которого, подтверждает нотариус.
В России, а в частности в Москве, перевод документов гарантирует, что переведённый документ примут в соответствующей инстанции. Так как института присяжных переводчиков в России не предусмотрено, нотариус – единственное лицо, имеющее право предоставлять официальный статус тому или иному переведённому документу.
Содержание документа, перевод которого верифицируется нотариусом, не должно выходить за рамки дозволенного законодательством РФ, что подробно расписано в статье 80 об «Основах законодательства РФ о нотариате». Аутентичность перевода и исходного текста подтверждается переводчиком: смысл его подписи примерно тот же, что и в печати «копия верна», только в данном случае с уточнением «перевод верен».
Виды документов для перевода
- перевод документации
- документы для бизнеса
- медицинские документы
- технические документы
- юридические документы
- личные
Когда может понадобиться перевод документов?
Нотариально заверенный перевод документов – главное требование госучреждений в том случае, когда сделки и договора заключаются с использованием документов, написанных на разных языках. Кроме того, консульства для процедуры оформления визы на въезд в их страну часто требуют нотариальный перевод документов на английский язык, немецкий, польский, армянский или какой либо иной.
Заверенный нотариусом перевод в обязательном порядке понадобится, если Вам необходимо предъявить иноязычные документы госучреждениям, таким как:
- ЗАГС;
- ФМС;
- пенсионный фонд;
- военком;
- инспекция налоговой службы;
- паспортный стол и др.
Вот приблизительный список документов:
- паспорт;
- свидетельство о рождении, смерти или браке;
- диплом об образовании;
- аттестат;
- справки о психическом здоровье, о несудимости;
- справка с места работы;
- банковские счета и их выписки;
- доверенности;
- трудовая книга;
- соглашения;
- завещания;
- документы коммерческого характера: акты, уставы, заключения, отчёты и выписки
Как дешево и быстро осуществить нотариально заверенный перевод документов в Москве?
Можно выделить следующие этапы процедуры перевода документа и его официальной заверки у нотариуса:
Первый этап: сбор нужных документов (обязательно наличие оригиналов или их сканированных копий) и отправка их в Бюро переводов. Срочный перевод документов с нотариальным заверением в Москве лучше всего осуществить в Центральном Департаменте Переводов, предлагающем услуги множества разнопрофильных переводчиков с соответствующими дипломами об образовании, а также услуги по переводу, выполняемые носителями языка;
Второй этап: обычно на этом этапе требуется внести оплату или предоплату за услуги перевода;
Третий этап: осуществление перевода и проставление подписи переводчика. Согласование с заказчиком соответствия содержания переведенного текста с оригиналом.
Четвёртый этап: передача документов с переводом для нотариальной заверки и проставления подписи и печатки.
Перевод документа в обязательном порядке подшивается к копии или оригиналу документа.
Преимущества бюро переводов
Более 60 выездов по разным странам и городам.
Не платите бюро за редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.
Более 30 корпоративных клиентов
Переводим «день в день»
Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.
1800 знаков с пробелами от 300 руб.
63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.
Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.
Нашему бюро доверяют
Стоимость перевода в нашем бюро
Письменный на любой язык от 300 руб. за 1800 символов с пробелами
Устный от 1900 руб. за 1 час
Помощь в нотариальном заверении от 1100 руб.
Любой документ от 400 руб.
Апостиль от 5000 руб.
Веб-сайт от 10 000 руб.
Сценарий, субтитры, рекламные тексты и остальное от 400 руб.
Посмотреть весь прайс-лист бюро переводов
Порядок работы
Требования к заказчикам переводов документов
При обращении, как в бюро переводов, так и к частным квалифицированным переводчикам, стоит помнить о следующих правилах:
- оригиналы документов должны быть целостными;
- документы должны быть легальны;
- дата, печать, подпись, номер и проч. реквизиты документа должны быть проставлены корректно, ведь в противном случае, к примеру, при оформлении визы, это принесёт Вам огромные проблемы.
Стоимость нотариального перевода документов
Узнать, сколько стоит нотариальный перевод документов достоверно можно лишь после согласования с переводчиком или Бюро переводов объемов текста для перевода, срочности, и языка. К примеру, если перевод на английский язык стоит немного, то перевод на китайский язык или иврит обойдется Вам куда дороже.
Стоимость перевода исчисляется в учетных страницах (1800 знаков с пробелами). Скорость перевода обычно составляет не более 10 учетных страниц текста на одного переводчика в день.
Нотариально заверенный перевод документов в Москве можно осуществить по цене от 600 за страницу текста (нотариальная заверка оплачивается отдельно от перевода и составляет в «Центральном Департаменте Переводов» всего лишь 500 р), т.е. цена нотариального перевода небольшого документа, к примеру, на английский язык, колеблется в пределах 1200 рублей.
Дополнительно: