Бюро переводов в Москве

Контакты:

C 10:00 до 18:00
+7 (495) 648-29-31

+7 (916) 505-78-78

Обратный звонок

Режим работы:

С понедельника по пятницу

Пн-Вс с 10:00 до 18:00

Адрес электронной почты:
cdt-mos@inbox.ru

Адрес:

101000, Москва, Армянский переулок, д.9 стр.1

Языки с которыми работаем:

- Европейские языки
- Языки стран СНГ
- Восточные языки

Профессиональный перевод сценариев

Высокопрофессиональные переводы сценариевСценарий фильма или спектакля, как и любой литературный текст, требует огромной точности к стилю произведения. И не просто к стилю, очень важно, чтобы переводчик понимал и осознавал дух автора, его чувства. Без этого не бывает искусства, такого красивого и интересного. Если такие мелочи будут потеряны в произведении или тем более сценарии, то и не будет удачного сценария. Любой сценарий должен передать режиссеру и постановщику всю остроту чувств накала сюжета и взаимопонимания между героями. Поэтому от переводчика требуется огромное вложение сил. И он обязательно должен обладать этим литературным чувством.

Наши преимущества

world География работы – весь мир!

Более 60 выездов по разным странам и городам.

dopКлиент платит только за перевод!

Не платите за редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.

doverieНам доверяют!

Более 30 корпоративных клиентов

fastОперативность

Перевод «день в день»

kluchПеревод «под ключ»!

Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.

priceСамые низкие цены в столице!

Перевод 1800 знаков с пробелами от 250 руб.

shtatВысоко-квалифицированный штат!

63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.

spectrСамый широкий спектр переводов!

Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.


Сценарий, в отличие от художественного текста, обладает наиболее сильной и неповторимой спецификой. Стоит с уважением относиться к работникам в данной сфере, ведь именно они открывают для зрителя новый и уникальный мир зарубежной культуры и искусства. Поэтому занимаются такими сложными переводами только высокопрофессиональные специалисты. На них постоянно накладывается огромная ответственность за культуру и их непосредственные труды в итоге повлияют на итог картины. Эти ребята лучшие лингвисты и филологи, знающие минимум по три языка. Только таким можно доверить подобный текст. Не всегда возможно наиболее точно выполнить перевод сценария, заказав его в бюро технических переводов. Ведь в литературном тексте главное не четко переведенные слова, а глубина и острота общего смысла и достоверность сюжета. Поэтому за выполнение этого задания берутся не просто лучшие лингвисты, но и творческие личности. Специалист должен в полной мере владеть всеми творческими приемами.

Стоимость письменного перевода

Язык Стоимость перевода с/на язык за 1800 знаков с пробелами
Европейские языки
Английский от 270 руб.
Болгарский
Испанский
Итальянский
Немецкий
Португальский
Французский
Прочие
Языки стран СНГ
Азербайджанский от 260 руб.
Армянский
Белорусский
Казахский
Киргизский
Молдавский
Таджикский
Узбекский
Украинский
Языки стран Ближнего и Дальнего Востока
Арабский от 400 руб.
Вьетнамский
Грузинский
Китайский
Корейский
Персидский (фарси)
Хинди
Японский
Прочие

Стоимость устного перевода

Услуга Стоимость
Синхронный Стоимость зависит от языка перевода, от сроков, от тематики, от количества аудитории
Последовательный

Стоимость заверения документов

Услуга Стоимость
Помощь в нотариальном заверении документов 600 руб.
Заверение печатью компании переводов, осуществленных переводчиками «Центральный Департамент Переводов» 100 рублей + 10 руб. страница

Наша компания имеет огромный опыт работы с литературными текстами и сценариями. Все специалисты творческие натуры, способные как никто другой прочувствовать каждого героя, понять смысл и сюжет сценария вплоть до чувств каждого из героев. Естественно одной из главных задач в выполнении любых категорий текстов является скорость предоставления результатов работы. Наши специалисты справятся с задачей как можно быстрее, не теряя профессиональных качеств переведенного художественного текста. Это ознаменовано тем, что у нас в бюро работают авторы литературных произведений, прозы, рекламных слоганов не только на русском, но и на иностранных языках. Воспользовавшись их высокопрофессиональными услугами, вам захочется прийти снова.

Наши переводчики как можно точнее переведут текст сценария, использованного в будущей постановке или даже кинокартине. Постановщик и продюсер, прочитав переведенный текст, как нельзя лучше прочувствуют все, что хотел передать его иностранный автор. Мы соблюдаем все требования, к переводу художественной литературы.

Наша компания готова осуществить перевод:

  • Сценария кинокартины, фильма и сериала
  • Театрального спектакля или постановки.
  • Более того, мы готовы выполнить мельчайшие переводы детских утренников или школьных программ.

Это самый широкий спектр услуг по переводу литературного жанра. Конечный текст будет сохранять стилистику и структуру оригинального. Более того, профессиональные лингвисты настолько хорошо справятся со своей работой, что переведенный сценарий запросто можно будет использовать для озвучивания картин, без изменения смысла текста.

Заказав перевод сценария в нашей компании, вы получите официальные гарантии своевременного выполнения работы, удовлетворяющей ваши требования. Наши сотрудники имеют огромный опыт в подобных работах, поэтому заранее смогут указать точную дату сдачи.

Заказать Услугу

Введите номер телефона и имя. Наш сотрудник перезвонит Вам и уточнит все нюансы заказа.

Интересная информация:
Перевод договора с/на испанский язык... Испанский язык - один из языков международного общения, поскольку именно на нем говорит практически вся Латинская Америка, не говоря уже о самой Испан...
Устный перевод немецкий язык... Тесное бизнес-сотрудничество российских предпринимателей со своими коллегами из Германии невозможно представить без услуги квалифицированного переводч...
Московский переводческий клуб ждет участников отра... Как стало известно, переводческая отрасль нашей страны, активно готовится к проведению новых мероприятий, а именно – 8 сентября владельцы, руководител...
Перевод договора с/на итальянский язык... Активно сотрудничая в плане торгово-экономических отношений с Европейским Союзом, многие фирмы работают с Италией, которая поставляет в Россию одежду,...
Наши услуги
Нотариальное заверение
Гид-переводчик
Переводим стили:
  • технический
  • юридический
  • медицинский
  • финансовый
  • художественный
Другие услуги:
Нанять переводчика:
По языкам: