Нотариальный перевод свидетельства о браке

Нотариальный перевод свидетельства о браке потребуется в двух случаях: 1) когда семейная пара из России собирается в иноязычную страну на ПМЖ; 2) если иностранная семья желает обосноваться в России. В этих случаях качественный и верный перевод документа поможет в последствии избежать юридических неточностей, недомолвок, споров и вступить в наследственные права.

Нотариальный перевод документов органов ЗАГС – это нелегкая задача для переводчика. При письменном составлении дубликата документа должны быть точно переданы добрачные и последующие фамилии супругов, их место регистрации брака и реквизиты исполнителей. Ни одна ошибка просто не допустима! Поэтом мы советуем обратиться в наше бюро-переводов, где справятся с этим видом перевода «на все 100 процентов».

Наше достоинство – это опыт и богатая практика. По статистике, если перевод свидетельства о браке и нотариальное заверение осуществляется у нас, то подготовленный перевод будет принят и рассмотрен положительно в любой российской и зарубежной инстанции. Услуга оказывается достаточно быстро, а подпись переводчика и печать нотариуса гарантируют отсутствие каких-либо опечаток и ошибок!