Бюро переводов в Москве

Режим работы:

С понедельника по пятницу

Пн-Вс с 10:00 до 18:00

Адрес электронной почты:
cdt-mos@inbox.ru

Адрес:

101000, Москва, Армянский переулок, д.9 стр.1

Языки с которыми работаем:

- Европейские языки
- Языки стран СНГ
- Восточные языки

Человеческий перевод качественнее, чем машинный

Сравнение качества машинного и человеческого переводовПо словам ведущего шведского профессора компьютерной лингвистики Упсальского университета Анна Согвалль Хейн, машинный перевод все еще в значительной степени уступает тому, который выполняется переводчиком-человеком. Однако это не означает, что компьютеры следует списывать, поскольку любая машина, как и человек, способны обучаться. Для этого компьютеру необходима постоянная практика.

На сегодняшний момент системы «Бинг» и «Google Translate» являются достаточно востребованными, поскольку к ним систематически обращаются сотни тысяч людей со всех стран мира. Однако, к сожалению, несмотря на это данные гиганты машинного перевода не могут похвастаться высоким качеством выполняемой работы, сравнивым с профессиональным бюро переводов. Все равно тексты приходится корректировать живому переводчику. Однако разработчики не отчаиваются, а продолжают упорно работать и совершенствовать машинные алгоритмы.

Между прочим, в 2017 году корпорация Google даже выпустила специальные наушники для синхронного перевода. Однако на помощь машинам могут прийти только люди в виде лингвистов и переводчиков, которые делают готовые и откорректированные переводы. Машина сравнивает их лексику, синтаксис и грамматику, учась тем самым переводить тексты более корректно и точно.

Попутно следует отметить, что если сравнивать языки между собой, то наилучшие результаты в плане точного перевода имеют английский, немецкий, французский и испанский. Это объясняется тем, что данные языки являются распространенными и в системе существует огромное количество уже готовых текстов, которые машина берет за основу при переводе. Хуже обстоят дела с более редкими языками, включая курдский, саамский, хинди и аналогичные им.

Интересная информация:
Чешский переводчик При оформлении всевозможных юридических и нотариальных документов многим требуется помощь опытного переводчика, который сможет перевести официальные б...
Особенности медицинского перевода... Каждый человек так или иначе сталкивается с медициной, что обычно связано с лечением тех или иных заболеваний, покупкой лекарственных препаратов, уход...
Автоматические переводчики жестового языка появили... Два терминала токийского аэропорта Ханеда порадовала бесплатными видеофонами, у которых есть устройство для специального автоперевода с жестового язык...
Сопровождающий переводчик Желаете увидеть достопримечательности российской столицы и получить исчерпывающую справку по каждому музейному объекту? Планируете организовать официа...
Наши услуги
Нотариальное заверение
Гид-переводчик
Переводим стили:
  • технический
  • юридический
  • медицинский
  • финансовый
  • художественный
Другие услуги:
Нанять переводчика:
По языкам: