Профессиональный финансовый перевод

Услуги по финансовому переводу


Цена на финансовый перевод от: 400 руб. за 1800 символов с пробелами


Рост капиталов на рынке РФ и стран СНГ приводит к повышению востребованности финансовых переводов. Поэтому если вы хотите, чтобы документы были переведены точно, обращайтесь за помощью к профессиональным переводчикам. Специалисты Центрального Департамента Переводов имеют высокую квалификацию и хороший опыт работы в данной сфере, поэтому могут гарантировать качественный, точный и оперативный финансовый перевод. Корректно и компетентно оформленные документы – это залог вашего успеха на рынке!

Экономические и финансовые переводы

Этот вид переводов отличается некоторыми тонкостями. Перевод в сфере финансов – это сложный процесс, так как в каждом языке присутствуют специализированные термины и понятия, от точности перевода которых может полностью измениться смысл всего документа.

Уже много крупных отечественных и иностранных компаний убедились в профессионализме лингвистов Центрального Департамента Переводов.

Каждый обратившийся к нам заказчик может быть полностью уверен в качестве предоставляемых услуг и в полной конфиденциальности предоставляемых данных. К тому же у нас доступная цена на нотариальный перевод документов в Москве. В процессе перевода экономических или бухгалтерских документов полностью исключено разглашение полученных сведений.

Преимущества

world География работы – весь мир!

Более 60 выездов по разным странам и городам.

dopКлиент платит только за перевод!

Не платите редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.

doverieНашему бюро доверяют!

Более 30 корпоративных клиентов

fastОперативность

Переводим «день в день»

kluchВсе «под ключ»!

Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.

priceСамые низкие цены в Москве!

1800 знаков с пробелами от 300 руб.

shtatВысоко-квалифицированный штат!

63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.

spectrСамый широкий спектр услуг!

Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.

Способы получения переводов

 
worldНа емайл
dopСамовывоз из офиса
doverie Доставка до двери курьером
fastПочтой в любой город

Гарантии

 
worldТолько экспертные переводчики
dop100% конфиденциальность
doverie Соблюдение сроков
fastСоответствие всем стандартам и ГОСТ

Языки перевода

 

Нам доверяют

Смотреть все отзывы

Стоимость работ

Письменный на любой язык от 300 руб. за 1800 символов с пробелами


Устный от 1900 руб. за 1 час


Помощь в нотариальном заверении от 1100 руб.


Любой документ от 400 руб.


Апостиль от 5000 руб.


Веб-сайт от 10 000 руб.


Сценарий, субтитры, рекламные тексты и остальное от 400 руб.


Посмотреть весь прайс-лист



Порядок работы

world

Обратитесь к нам:

dopМы проанализируем все данные и составим коммерческое предложение с ценой и сроками.
doverie После согласования стоимости и сроков, и получения оплаты мы осуществляем качественный перевод и выполняем дополнительные работы по заверению, верстке и др.
fastВы получаете готовую работу в согласованный срок. Доставка удобным для вас способом: на емайл, курьером по Москве или экспресс почтой в любое место.

    Заказать бесплатный тестовый перевод в бюро

    Введите номер телефона и имя. Наш сотрудник перезвонит Вам и уточнит все нюансы заказа.

    Оставляя данные на сайте, Вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности и защиты информации.

      Точный расчёт стоимости перевода в агентстве

      Заполните поля ниже и мы рассчитаем точную стоимость за 15 минут

      Переводим с:

      На:

      Прикрепить файл:

      Вставить текст при необходимости:

      Оставляя данные на сайте, Вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности и защиты информации.

      Особенности перевода в сфере финансов

      Для того чтобы компании из разных стран смогли объединить свои цели и планы в одно целое, необходимо тщательно изучить финансовое положение каждой из них. Как правило, они должны предоставить друг другу свои отчетные документы, которые перед изучением необходимо перевести на понятный для обеих сторон язык. После чего приглашается переводчик на переговоры для детального обсуждения перспектив и возможности заключения сделки.

      Банковские или бухгалтерские документы считаются достаточно сложным для перевода текстами, так как содержат особые стандарты, терминологию и коммерческие данные, от которых зависит дальнейшее сотрудничество и нюансы предстоящей сделки.

      Чтобы правильно перевести стандартные бланки, принятые для обращения в одной стране, необходимо знать и стандарты второй страны. При этом следует учитывать ежегодные изменения и дополнения в законодательстве.

      Сделать такой перевод может только высококвалифицированный переводчик, имеющий дополнительное профильное образование. В нашем штате сотрудники, которые соответствуют этим требованиям на сто процентов. Они легко переведут любые финансовые документы – отчетность, статьи, заключения аудиторов и т.д.