Бюро переводов в Москве

Контакты:

C 10:00 до 18:00
+7 (495) 648-29-31

+7 (916) 505-78-78

Обратный звонок

Режим работы:

С понедельника по пятницу

Пн-Вс с 10:00 до 18:00

Адрес электронной почты:
cdt-mos@inbox.ru

Адрес:

101000, Москва, Армянский переулок, д.9 стр.1

Языки с которыми работаем:

- Европейские языки
- Языки стран СНГ
- Восточные языки

Гарри Поттера перевели на татарский язык

Перевод книги о Гарри Поттере на татарский языкВсемирно известный и популярный роман о юном волшебнике Гарри Поттере и его друзьях теперь можно будет прочесть и на татарском языке. На днях состоится презентация первой книги Дж. Роулинг на татарском языке, которая пройдет на Казанской дизайн-ярмарке. Над переводом работало несколько человек на протяжении полугода и до сих пор еще вносятся поправки в основном текст.

Как сообщает общественности, автор проекта и переводчик романа Айдар Шайхин, основная сложность работы состояла в адаптации произведения к особенностям татарского языка и культуры. Довольно часто дословный перевод «волшебных» слов приводил к искажению основного его смысла и отрицательно отражался на сюжетной линии произведения. Именно поэтому, основной задачей команды переводчиков являлось сохранить английский стиль произведения, адаптировав его к их национальным особенностям. Несмотря на то, что разные главы переводились разными людьми, стиль, манеру повествования и развитие сюжетной линии удалось сохранить и передать в едином духе.

Как признается автор проекта, он приступил к переводу, в первую очередь для себя и всех соотечественников, которые являются поклонниками Гарри Поттера, но при этом лишены возможности наслаждаться произведением на родном языке.

На сегодняшний день переведена только первая книга о приключениях юного волшебника и его друзей, однако это только начала. Как обещает команда переводчиков, их не касаются цены на письменный перевод, – они будут продолжать работать и в будущем представят всю серию книг о Гарри Поттере на родном языке.

Сейчас ведутся переговоры с представителем Дж. Роулинг для получения разрешения издания книги на татарском языке, во избежание нарушения закона об авторских правах. Именно поэтому, Айдар не выкладывает материалы в сеть для широкого доступа всех желающих.

Интересная информация:
Белорусский переводчик Республика Беларусь - ближайший сосед нашей страны, а поэтому потребность в переводчиках с этого языка сегодня очень высокая. Тесные экономические и т...
Отзывы Спасибо за оперативность, с вашей фирмой приятно работать! с уважением, Ольга Скворцова Дорогая Мария, спасибо за перевод, я обязательно пришлю в...
Особенности медицинского перевода... Каждый человек так или иначе сталкивается с медициной, что обычно связано с лечением тех или иных заболеваний, покупкой лекарственных препаратов, уход...
Устный перевод – Туркменский язык... Немало российских бизнесменов, работающих в области нефте- и газоснабжения, ведут прямые переговоры с представителями туркменских компаний, чтобы доби...
Наши услуги
Нотариальное заверение
Гид-переводчик
Переводим стили:
  • технический
  • юридический
  • медицинский
  • финансовый
  • художественный
Другие услуги:
Нанять переводчика:
По языкам: