Режим работы бюро:
Пн-Пт с 10:00 до 18:00
Адрес электронной почты:
info@cdt-mos.ru
Приём заказов КРУГЛОСУТОЧНЫЙ
Режим работы бюро:
Пн-Пт с 10:00 до 18:00
Адрес электронной почты:
info@cdt-mos.ru
Приём заказов КРУГЛОСУТОЧНЫЙ
В период с 8 по 11 сентября включительно в Москве прошёл конгресс переводчиков, занимающихся художественной литературой. Его собрал Институт перевода, это мероприятие проводилось в четвёртый раз, оно охватило не только переводчиков, но и издателей и прочих лиц, связанных с публикацией такой литературы. Люди сюда приехали из 55 стран, а количество участников, как отмечает глава Института и идейный вдохновитель, постоянно увеличивается, в этом году их было почти четыреста.
Прямого отношения к работе с деловыми бумагами это не имеет. В самом деле, трудно связать нотариально заверенный перевод паспорта и поэмы, с одной стороны. С другой стороны такие услуги часто оказывают одни и те же люди. Кроме того, активное налаживание культурных мостов между разными мирами способствует повышению интереса к иностранной литературе в России и к русской – за границей. В 2016 году в Великобритании проводится год русского языка и литературы, планируется создание своеобразной русской библиотеки из 100 томов, так сказать, выдержки. Очень много интересов к молодым писателям, критикам, так что интенсивность культурного обмена нарастает.
Всё это приводит, в свою очередь, к тому, что увеличивается количество поездок и просто контактов между разными странами. Поэтому неудивительно, что часто работает бюро переводов без выходных: не хватает времени, чтобы удовлетворить все запросы. Но активный интерес наблюдается далеко не только с Запада, в Китай аналогичный сборник на 100 томов тоже поедет. Разумеется, переведённый на китайский. И, вполне вероятно, что это – только начало.
В планах на данный момент также создание интернет-порталов, где каждый смог бы получить доступ к русской классике и вообще к качественной русской литературе на своём, родном языке. Очень важно, чтобы перевод позволял донести главную мысль, не потерять её по дороге. Именно на это направлены усилия участников конгресса.