Конкурс начинающих переводчиков сможет поддержать традиции российской переводческой школы
Союз писателей Санкт-Петербурга вместе с Институтом русской литературы и Пушкинского дома РАН объявили о конкурсе начинающих переводчиков (бюро переводов рядом с нотариусом здесь). Этот конкурс они посвятили в честь Эльги Линецкой, которая работала в России филологом и переводчиком. Целью конкурса является сохранение традиции переводческой Школы России.
Что касается условий, то все переводчики, которые только начали работу в этой сфере, смогут прислать свою работу в оргкомитет. Не имеет значения, какого вы статуса, возраста и где работаете. Не влияет и ваша стоимость синхронного перевода или годовой доход. Главное, чтобы ваши работы были как минимум трижды опубликованы в печатных изданиях. На сайте Ирли Ран указан почтовый адрес, на который необходимо присылать свои работы. Это могут быть переводы с европейских языков, а также японского и китайского. Все заявки будут приняты до окончания первой половины октября месяца. Вы можете ознакомиться со списком текста на сайте Института русской литературы. Узнать итоги конкурса мы можете в декабре этого года. Ирли Ран проведет торжественную церемонию по объявлению победителя.