Режим работы:
Пн-Пт с 10:00 до 18:00
Адрес электронной почты:
info@cdt-mos.ru
Приём заказов КРУГЛОСУТОЧНЫЙ
Режим работы:
Пн-Пт с 10:00 до 18:00
Адрес электронной почты:
info@cdt-mos.ru
Приём заказов КРУГЛОСУТОЧНЫЙ
Каким бы ни был текст в этой тематике — он потребует максимально точного и корректного изложения. Любой переводчик в бюро переводов «Центральный Департамент Переводов» — это опытный лингвист, дополнительно мы привлекаем к такой работе специалистов с медицинским образованием.
В итоге вы получаете результат с пониманием темы и переводом даже редких профессиональных терминов. Цена при этом будет демократичной: мы достигаем этого благодаря удалённой работе многих сотрудников, большому количеству заказов и наличию постоянных корпоративных клиентов.
В этой сфере часто требуется перевод: как с немецкого, так и с итальянского, французского, польского, английского и многих других языков. Лекарства и специальное оборудование выходят на мировой рынок, люди живут в разных странах, публикуются научные статьи, книги, исследования.
Мы осуществляем письменный перевод любых медицинских текстов и документов с сохранением стиля и форматирования. Готовую работу можно получить таким способом:
Физическое отправление будет особенно актуально в тех случаях, когда помимо перевода было сделано нотариальное заверение или поставлен апостиль. Наше бюро имеет необходимую лицензию и специалистов для такой деятельности, что сэкономит ваше время.
Также мы предлагаем услуги переводчика для устного медицинского перевода на конференциях и других мероприятиях. Мы переведём деловую переписку, аудио и видеозаписи, презентации. Каким бы ни был формат и сложность в рамках темы — мы уверены, что справимся с этим!
«Центральный Департамент Переводов» в кратчайшие сроки переведёт медицинские заключения, справки, карточки, рецепты и другое. Это будет перевод на практически любой нужный вам язык: в общей сложности у нас работают с около 100 языками.
Наши гарантии вам следующие.
Благодаря хорошему переводу не возникнет недопонимания, сложностей с документами и проблем со здоровьем: например, из-за неправильно переведённого диагноза или истории болезни. Перевод будет понятен как иностранной клинике, так и коллегам, партнёрам. Обращайтесь в проверенное бюро — и насладитесь качеством, скоростью и комфортом работы!