От качества медицинского перевода зависят жизнь и здоровье пациента. В нашем Центральном департаменте переводов вы можете заказать быстрый и точный перевод медицинской документации на русский язык.
Мы предлагаем медицинский перевод следующих документов:
- Заключения и справки. Такие документы содержат все важные сведения о состоянии пациента. В российских медучреждениях не хватает специалистов, знающих английский или другой международный язык, поэтому при необходимости перевести медицинские документы нужно обращаться в специализированные бюро.
- Инструкции к лекарственным препаратам. Компании-импортеры и производители нуждаются в профессиональном фармацевтическом переводе. Работа над такими документами требует знаний не только иностранного языка и медицины, но и законов Минздрава, юридических основ и нормативных актов.
- Руководства по использованию медоборудования. Перед тем, как внедрять в компанию новую медицинскую технику, необходимо ознакомиться с особенностями использования оборудования и его ремонта. Производители выпускают руководства на языке своей страны, однако для использования оборудования в России нужен перевод на русский.
Переводчики нашей компании не только в совершенстве знают многие международные языки, но и обладают медицинским образованием. Мы несем полную ответственность за здоровье и самочувствие людей, вследствие чего уделяем повышенное внимание терминам (включая латинские), сокращениям.
Порядок оформления заказа
Чтобы заказать перевод медицинской документации на русский язык, необходимо:
- Связаться с нами по указанным на сайте контактным данным или обратиться в наш офис с бумажными документами.
- Проконсультироваться с менеджером, который проинформирует о ценах, сроке и способе оплаты.
- После получения копии квитанции об оплате мы начинаем выполнять заказ.
В заранее установленные сроки вы получаете готовый перевод в электронном или бумажном виде.