Нотариальные переводы
Цена на нотариальные переводы от: 1100 руб.
Официально заверенный перевод документов может потребоваться в современном мире даже в тех случаях, когда никто никуда не выезжает. Например, для оформления взаимоотношений между двумя юридическими лицами, которые находятся в разных странах. В этом случае одной или же обеим сторонам могут понадобиться документы о заключённой договорённости, которые нужно будет предоставлять, в том числе, в государственные инстанции. Например, данные о конкретных сделках иногда требуются налоговой для оформления вычета на законных основаниях. С этой же целью оформляются другие документы, в частности, счета и прочее. Так что услуги бюро переводов могут понадобиться в самых разных жизненных ситуациях. Выше было описано только одно направление развития событий.
Какие ещё документы переводят?
Сегодня переводят самые разные документы. Это могут быть личные, в частности, паспорт, свидетельство о рождении, медицинские выписки и так далее, которые необходимы для оформления вида, временного вида на жительство и так далее. Также довольно часто это документы, касающиеся группы лиц, например, супругов, конкретную семью и так далее. Иногда переводят банковские выписки, позволяющие уточнить положения, на основании которых то или иное учреждение оказывает услуги своим клиентам. Цели переводов тоже различаются – от предоставления полной информации органу другой страны до снятия с себя подозрений в совершении преступлений при наличии алиби, которое способно подтверждаться такими документами.
Преимущества

Более 60 выездов по разным странам и городам.

Не платите редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.

Более 30 корпоративных клиентов

Переводим «день в день»

Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.

1800 знаков с пробелами от 300 руб.

63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.

Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.
Способы получения переводов




Гарантии




Языки перевода
Нам доверяют
- ООО «ОЛЕОС»
- ООО «БАУЛАКЕ»
- ООО «БАСФ»
Стоимость работ
Письменный на любой язык от 300 руб. за 1800 символов с пробелами
Устный от 1900 руб. за 1 час
Помощь в нотариальном заверении от 1100 руб.
Любой документ от 400 руб.
Апостиль от 5000 руб.
Веб-сайт от 10 000 руб.
Сценарий, субтитры, рекламные тексты и остальное от 400 руб.
Порядок работы

Обратитесь к нам:
- по телефону 8 800 300 87 29
- мессенджеры: Whatsapp, Viber, Telegram
- емайл info@cdt-mos.ru



Почему стоит обращаться к профессионалу?
Здесь всё довольно просто: обращение к профессионалу гарантирует, что с последующим заверением документа у нотариуса проблем не возникнет. Часто юрист работает на одну и ту же компанию или же в одном здании, нередко он знаком с качеством работы конкретного бюро, у него есть основания доверять этим специалистам. Любительская же попытка может грешить ошибками, неточностями, переходом с делового стиля на разговорный, что недопустимо при переводе документов, подаваемых в консульство, посольство, министерство, ведомство, различные миграционные службы и так далее. В результате либо такая бумага не будет заверена нотариусом, либо же, что тоже вполне возможно, её не примут в соответствующем ведомстве. В последнем случае юрист ещё и рискует своей репутацией, потому что именно он заверил этот документ. А это значит, что другие бумаги с его подписью и печатями могут начать проверять излишне строго, появится риск неприятностей у остальных клиентов нотариуса. Именно поэтому любительские переводы не заверяют.
К тому же человек, который незнаком с тем, как нужно работать с таким документами, не знает и правил оформления, всех требований, которые предъявляются к деловым бумагами. Кстати, имейте в виду, что они постоянно меняются, уточняются, устаревают, реформируются и так далее. Так что в обращении к профессионалам смысл, безусловно, есть.
- Документов
- Паспорта
- На английский язык
- На немецкий язык
- С украинского
- С испанского на русский
- С иврита
- С грузинского на русский
- С армянского