Профессиональный нотариальный перевод с молдавского на русский
Цена на нотариальный перевод с молдавского на русский от: 1100 руб. за 1800 символов с пробелами
Когда к нам обращается человек, чтобы заказать нотариальный перевод какого-либо документа с молдавского языка на русский, то к работе привлекаются специалисты, хорошо знакомые со спецификой подобного процесса. Нюансы сотрудничества обсуждаются заблаговременно, благодаря чему эффективно предотвращается возникновение недопонимания.
В контракте прописываются права и обязанности сторон, а также стоимость услуг, которая остаётся неизменной на протяжении сотрудничества. Мы стараемся не подводить наших клиентов, поэтому выполняем возложенные на нас обязанности в полной мере.
Преимущества

Более 60 выездов по разным странам и городам.

Не платите редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.

Более 30 корпоративных клиентов

Переводим «день в день»

Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.

1800 знаков с пробелами от 300 руб.

63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.

Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.
Способы получения переводов




Гарантии




Языки перевода
Нашему бюро доверяют
Стоимость работ
Письменный на любой язык от 300 руб. за 1800 символов с пробелами
Устный от 1900 руб. за 1 час
Помощь в нотариальном заверении от 1100 руб.
Любой документ от 400 руб.
Апостиль от 5000 руб.
Веб-сайт от 10 000 руб.
Сценарий, субтитры, рекламные тексты и остальное от 400 руб.
Порядок работы

Обратитесь к нам:
- по телефону 8 800 300 87 29
- мессенджеры: Whatsapp, Viber, Telegram
- емайл info@cdt-mos.ru



Особенности перевода
Сотрудникам нашего бюро хорошо известно, что перевод документов с молдавского языка на русский имеет определенные особенности, например:
- При переводе личных документов, таких как паспорт, водительское удостоверение, свидетельство о рождении или браке, особое внимание уделяется фамилиям, именам и отчествам. Учитываются пожелания заказчика, а при их отсутствии перевод выполняется в соответствии с общими предписаниями транскрибирования.
- Если возникает необходимость перевести печати с молдавского языка, то изначально специалист убеждается в разборчивости их текста. Если печать плохо видна, то наш сотрудник запрашивает у заказчика информацию относительно организации, выдавшей переводимый документ.
- Когда требуется перевести географические названия, например, наименования городов или населённых пунктов, применяются принципы, используемые при переводе молдавских имён, фамилий и отчеств.
Чтобы обратиться к нам, можно послать заявку, позвонить. Нюансы сотрудничества обсуждаются в удобное для клиента время.