Бюро переводов в Москве

Режим работы:

С понедельника по пятницу

Пн-Вс с 10:00 до 18:00

Адрес электронной почты:
cdt-mos@inbox.ru

Адрес:

101000, Москва, Армянский переулок, д.9 стр.1

Языки с которыми работаем:

- Европейские языки
- Языки стран СНГ
- Восточные языки

Нужен ли английский в Японии, и сложно ли выучить японский язык

Зачем нужен английский язык в ЯпонииЗачастую люди, которые хорошо говорят по-английски, считают, что им любые заграничные поездки нипочем. Сложно поверить, что развитая и цивилизованная Япония почти не говорит по-английски. А те жители Японии, которые хоть немного знают английский, стесняются плохого произношения, поэтому тоже не говорят.

Японцы учат английский с начальной школы, но знания плохо откладываются у них в голове. Система обучения основана на зубрежке. Они заучивают какие-то слова, конструкции и правила, но не могут все это применить в живом общении, а при необходимости – обращаются в бюро переводов с нотариальным заверением.

Так зачем же нужен английский язык на островной империи, если японцы не разговаривают на нем? Английский нужен не для японцев, а лично для вас. Если вы собираетесь ехать туристом в Японию, намного легче подтянуть знания по английскому, чем начинать с нуля учить японский. В Японии с каждым годом появляется все больше надписей, указателей на английском.

Чем отличаются японский и английский? Если в английском языке 12 времен, то в японском всего лишь 2 времени (прошедшее и настоящее). В японском языке нет множественного числа. Зато когда вы считаете предметы, каждый предмет, в зависимости от его формы по-разному считается.

Без знания японского лучше не переезжать в Японию. Иначе вас ждет изолированная от общества жизнь. Русскоязычная диаспора очень маленькая. Работу без знания государственного языка найти практически нереально.

Трудно ли выучить язык самураев? Выучить полностью японский невозможно. Идеально на неродном языке вы говорить никогда не сможете. Есть тест на проверку уровня знания японского языка – JLPT. В нем 5 уровней: первый – самый высокий уровень знания языка и пятый – самый минимальный.

Японский язык можно разделить на разговорный язык и письменность. Разговорный японский намного легче выучить, чем английский. Разговорный японский, на самом деле, легкий, в нем нет различных ударений, как в китайском, нет трудно выговариваемых слов и пр. А вот японскую письменность выучить намного сложнее. В японском языке множество иероглифов. После выпуска из старшей школы японец должен знать более 3 тыс. иероглифов. Даже японцы не знают идеально свою письменность, что уж говорить об иностранцах.

Заказать Услугу

Введите номер телефона и имя. Наш сотрудник перезвонит Вам и уточнит все нюансы заказа.

Интересная информация:
Лучший гид переводчик в Москве... Туристы, приехавшие в столицу России, без знания языка и посторонней помощи могут испытывать значительные трудности. Не только для экскурсий, но также...
Услуги устного переводчика в Москве... Процесс глобализации в современном обществе, развитие международной экономики и связей требует использования языка интернационального общения (чаще вс...
Новогодние экскурсии с гидом переводчиком... Знакомство с Москвой лучше всего начинать в праздничное время, а если вы здесь уже были, то всё равно не помешало бы освежить впечатления. К тому же, ...
В СФУ разработан проект профстандарта для переводч... Недавно в Сибирском Федеральном университете (СФУ) в рамках активного внедрения национальной системы квалификации был разработан проект профстандарта ...
Наши услуги
Нотариальное заверение
Гид-переводчик
Переводим стили:
  • технический
  • юридический
  • медицинский
  • финансовый
  • художественный
Другие услуги:
Нанять переводчика:
По языкам: