Режим работы бюро:

Пн-Пт с 10:00 до 18:00

Адрес электронной почты:
info@cdt-mos.ru
Приём заказов КРУГЛОСУТОЧНЫЙ

Связаться с нами:            

Адрес бюро переводов:

Бизнес Парк «Технопарк-19», 117105, Москва, 1-й Нагатинский проезд, дом 2, строение 35 БН, офис 14

Перевод медицинских документов от 400 руб. за 1800 символов с пробелами

Услуги по переводу текстов медицинской тематикиНемало людей, сталкиваясь с заболеваниями, едет на лечение за границу, поскольку во многих странах уровень оснащения клиник и больниц выше, а выполняемое лечение качественнее. В связи с этим требуется выполнение качественного перевода медицинских документов на тот или иной иностранный язык. Учитывая всю важность и ответственность такого процесса, доверять работу следует исключительно опытным специалистам, которые смогут быстро и точно выполнить перевод медицинского текста.

Любой представитель компании «Центральный Департамент Переводов» — это не просто устный переводчик английского языка, это настоящий лингвист, который уже несколько лет занимается переводами текстов разных тематических направлений, в том числе и медицинского. Наши специалисты осуществляют как письменный, так и устный перевод, гарантируя ответственный подход и высочайшую точность излагаемой информации. Мы отлично знаем медицинскую терминологию, соотношения языковых пар тех или иных слов. По этой причине текст, переведенный нашими лингвистами, отлично понимают зарубежные врачи.

К медицинским документам, которые обычно переводят, относят следующее:

Помимо вышеизложенных официальных бумаг, наши переводчики занимаются санитарными, карантинными и ветеринарными свидетельствами вне зависимости от их типа и категории. Для нас не имеет значения категория сложности документа, поскольку в нашей команде работают исключительно опытные и дипломированные лингвисты.

Наши преимущества

world География работы – весь мир!

Более 60 выездов по разным странам и городам.

dopКлиент платит только за перевод!

Не платите за редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.

doverieНам доверяют!

Более 30 корпоративных клиентов

fastОперативность

Перевод «день в день»

kluchПеревод «под ключ»!

Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.

priceСамые низкие цены в столице!

Перевод 1800 знаков с пробелами от 250 руб.

shtatВысоко-квалифицированный штат!

63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.

spectrСамый широкий спектр переводов!

Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.

Нашему бюро доверяют

Стоимость перевода

Письменный перевод на любой язык от 300 руб. за 1800 символов с пробелами


Устный перевод от 1900 руб. за 1 час


Помощь в нотариальном заверении от 1100 руб.


Перевод любого документа от 400 руб.


Апостиль от 5000 руб.


Перевод веб-сайта от 10 000 руб.


Перевод сценария, субтитров, рекламных текстов и остальнного от 400 руб.


Посмотреть весь прайс-лист на услуги бюро переводов



Порядок работы

world Обратитесь к нам через: - заказ бесплатного тестового перевода - расчёт точной стоимости за 15 минут - по телефону 8 800 300 87 29 - емайл info@cdt-mos.ru - мессенджеры: Whatsapp, Viber, Telegram
dopМы проанализируем все данные и составим коммерческое предложение с ценой и сроками.
doverie После согласования стоимости и сроков, и получения оплаты мы осуществляем качественный перевод и выполняем дополнительные работы по заверению, верстке и др.
fastВы получаете перевод в согласованный срок. Доставка удобным для вас способом: на емайл, курьером по Москве или экспресс почтой в любое место.

    Заказать бесплатный тестовый перевод

    Введите номер телефона и имя. Наш сотрудник перезвонит Вам и уточнит все нюансы заказа.

    Оставляя данные на сайте, Вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности и защиты информации.

      Форма точного рассчета стоимости перевода

      Заполните поля ниже и мы рассчитаем точную стоимость перевода в течеие 15 минут

      Язык с которого необходим перевод:

      Язык на который необходим перевод:

      Прикрепить файл:

      Вставить текст который необходимо перевести:

      Оставляя данные на сайте, Вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности и защиты информации.

      Фармацевтический перевод любой сложности

      Медики знают, что существует свыше 40 только основных разделов медицинских документов, не говоря уже о подразделах, причем в каждой из них имеется своя специфика. Каждый тип имеет свой терминологический аппарат, который не подлежит прямому переводу, а требует узкоспециализированных знаний, поэтому выполнить перевод может исключительно профессионал. Помимо хорошего знания языка, на который требуется перевести документ, лингвист должен владеть греческой и латинской терминологией, поскольку в большинстве случаев названия лекарственных препаратов имеют в своей основе латинские или греческие слова.