Режим работы:
Пн-Пт с 10:00 до 18:00
Адрес электронной почты:
info@cdt-mos.ru
Приём заказов КРУГЛОСУТОЧНЫЙ
Режим работы:
Пн-Пт с 10:00 до 18:00
Адрес электронной почты:
info@cdt-mos.ru
Приём заказов КРУГЛОСУТОЧНЫЙ
Развитие бизнеса в Интернет происходит очень быстро. Так как Интернет – это всемирная паутина, то посетителями Вашего сайта, а значит и потенциальными клиентами, могут стать люди, говорящие на различных языках. Поэтому лучше, если Ваш сайт будет иметь несколько языковых версий (обращайтесь в центральное бюро переводов в Москве).
Чем больше посетителей Вашего сайта, тем больше потенциальных клиентов. Вся эта целевая аудитория не ограничена географическим пространством. Поэтому, выводя свой онлайн-бизнес за пределы страны, Вам, с большой долей вероятности, понадобится перевод содержимого Вашего интернет-ресурса на различные языки.
Фирм, занимающихся переводами сайтов, в современном мире достаточно. Их Вы можете найти через любую поисковую систему. Естественно, от количества языков будет зависеть стоимость перевода.
Чтобы определиться с этим количеством, Вам необходимо понять какая новая целевая аудитория ожидается. В первую очередь это зависит от продукции и услуг, предлагаемых Вашим бизнесом, которые могут быть востребованы иностранными посетителями.
Заказывая услуги бюро переводов, обозначайте следующие требования к переводимым страницам:
Часто владельцы сайтов соблазняются установкой на свои интернет ресурсы автоматических переводчиков. Эти системы стоят дешевле студийных переводов или даже бесплатны.
Не стоит к этому прибегать. Машинный перевод не учитывает морфологические и оборотные особенности языка, делает переведенный текст не читаемым и в большинстве случае непонятным для иностранцев. Вряд ли такой текст будет привлекателен для новой целевой аудитории.