Режим работы бюро:
Пн-Пт с 10:00 до 18:00
Адрес электронной почты:
info@cdt-mos.ru
Приём заказов КРУГЛОСУТОЧНЫЙ
Режим работы бюро:
Пн-Пт с 10:00 до 18:00
Адрес электронной почты:
info@cdt-mos.ru
Приём заказов КРУГЛОСУТОЧНЫЙ
Развитие бизнеса в Интернет происходит очень быстро. Так как Интернет – это всемирная паутина, то посетителями Вашего сайта, а значит и потенциальными клиентами, могут стать люди, говорящие на различных языках. Поэтому лучше, если Ваш сайт будет иметь несколько языковых версий.
Чем больше посетителей Вашего сайта, тем больше потенциальных клиентов. Вся эта целевая аудитория не ограничена географическим пространством. Поэтому, выводя свой онлайн-бизнес за пределы страны, Вам, с большой долей вероятности, понадобится перевод содержимого Вашего интернет-ресурса на различные языки.
Фирм, занимающихся переводами сайтов, в современном мире достаточно. Их Вы можете найти через любую поисковую систему. Естественно, от количества языков будет зависеть стоимость перевода.
Чтобы определиться с этим количеством, Вам необходимо понять какая новая целевая аудитория ожидается. В первую очередь это зависит от продукции и услуг, предлагаемых Вашим бизнесом, которые могут быть востребованы иностранными посетителями.
Заказывая услуги бюро переводов, обозначайте следующие требования к переводимым страницам:
Часто владельцы сайтов соблазняются установкой на свои интернет ресурсы автоматических переводчиков. Эти системы стоят дешевле студийных переводов или даже бесплатны.
Не стоит к этому прибегать. Машинный перевод не учитывает морфологические и оборотные особенности языка, делает переведенный текст не читаемым и в большинстве случае непонятным для иностранцев. Вряд ли такой текст будет привлекателен для новой целевой аудитории.