Бюро переводов в Москве

Режим работы:

Пн-Пт с 10:00 до 18:00

Адрес электронной почты:
info@cdt-mos.ru

Мы тут:

Адрес:

101000, Москва, Армянский переулок, д.9 стр.1

Языки с которыми работаем:

- Европейские языки
- Языки стран СНГ
- Восточные языки

Перевод технического текста своими силами

технический текст

Любая компания, которая выходит с государственного на международный уровень и начинает взаимодействовать с иностранными контрагентами, нуждается в переводе документов на английский или любой другой язык. Принимая во внимание всю сложность и ответственность такой работы, доверять ее нужно только грамотным и квалифицированным переводчикам-лингвистам. Ведь желание сэкономить зачастую приводит к ошибкам в трактовке документа и, как следствие, снижению репутации компании, а зачастую и отмене выгодной сделки.

Кому доверить перевод технического текста?

Чтобы исключить форс-мажорные обстоятельства и ошибки при переводе контрактов, договоров и прочих документов важно доверять перевод только настоящим и проверенным специалистам. Наше бюро уже много лет оказывает услуги по переводу технических текстов, включая проекты, эскизы, спецификацию материалов, пояснительных записок и т.д.

В нашей команде несколько десятков лингвистов, переводчиков и филологов, каждый из которых имеет высшее специализированное образование. Более того, мы не ограничиваемся переводом текстов только с/на английский язык, поскольку в штате специалисты, которые переводят документы на немецкий, французский, испанский, итальянский и любой другой язык. Для корректного перевода технического текста специалист должен уметь следующее:

  • Работать в инженерных компьютерных программах
  • Читать технические чертежи, схемы и эскизы
  • Обладать обширным словарным запасом, чтобы осуществить перевод как можно более точно
  • Иметь способность углубленно разбираться в технических схемах

Главная задача переводчика – умение правильно перенести смысл написанного текста на другой язык, в чем и заключения основная трудность. Ведь далеко не все русские слова имеют аналоги в зарубежном языке, поэтому очень важно уметь подбирать наиболее подходящие по смыслу варианты.

Точный и качественный перевод

Обращаясь к нам за помощью, каждый клиент получает уверенность в надежном и ответственном подходе специалистов. Мы выполним технический перевод вне зависимости от уровня сложности, предлагая со своей стороны гарантию качества. Наши специалисты готовы предоставить ответы на все интересующие вопросы (в том числе сколько стоит перевод) по контактному телефону, расположенному на главной web-странице нашего сайта.

Наши услуги
Нотариальное заверение
Гид-переводчик
Виды переводов:
Услуги перевода:
Нанять переводчика:
По языкам: