Переводчик Андрей Графов расскажет о своей работе в ЗИЛе

Итоги конференции с переводчиком Андреем ГрафовымВ субботу 15 июля 2017 года в центре культуры ЗИЛ возле бюро технических переводов, расположенным в Москве состоялась встреча с известным переводчиком Андреем Графовым. Этот человек хорошо известен в научных и творческих кругах, поскольку занимался переводом библейского иврита, а также принимал непосредственное участие в корректировках текстов Библии, вышедшей в 2011 году.

Помимо этого Андрей Графов принимал участие в официальном переводе многих других христианских книг, включая произведения Клайва Стейплза Льюиса. На конференции он рассказал много интересного из своей жизни, становлении его как грамотного переводчика, трудностях, с которыми пришлось столкнуться во время переводов с иврита (бюро переводов с нотариальным заверением здесь). Модератором дискуссионного процесса в культурном центре ЗИЛ стала представитель центра Елена Калашникова. Между прочим, она является автором книги, в которой можно почитать ее интервью с переводчиками России из самых известных бюро переводов. Срочно рекомендуем приобрести эту книгу, так как тираж ее ограничен.