Режим работы бюро:

Пн-Пт с 10:00 до 18:00

Адрес электронной почты:
info@cdt-mos.ru
Приём заказов КРУГЛОСУТОЧНЫЙ

Мы тут:

Адрес бюро переводов:

Бизнес Парк «Технопарк-19», 117105, Москва, 1-й Нагатинский проезд, дом 2, строение 35 БН, офис 14

Исследователи создали систему искусственного интеллекта, которая способна самостоятельно изучать новые языки

Искусственный интеллект сам изучает иностранные языкиБлагодаря нейронным сетям компьютер способен более искусно переводить текст с одного языка на другой. Однако искусственный интеллект требует большого количества контента.

Микелем Артексом, ученым-компьютерщиком было доказано, что компьютер способен воспринимать и переводить на разные языки абсолютно непохожие друг на друга книги. К примеру, человеку было бы практически невозможно перевести книгу, например, с арабского на китайский. У компьютера же такие возможности присутствуют.

Во время обучения компьютера искусственный интеллект контролируется человеком. Благодаря этому, во время поиска правильного ответа на вопрос, человек корректирует правильность ответа, и машина делает окончательный ответ такой, каким он был задан человеком.

Появился новый способ изучения искусственного интеллекта, исходя из которого часто использующиеся слова (к примеру, стол и стул), независимые от диалекта, произносятся на различных языках. Таким образом, для каждого языка сравниваются и сопоставляются слова, которые в результате помогают понять взаимосвязь между теми или иными терминами.

Подобная система используется для того, чтобы качественно перевести полное предложение, как это делается в любом бюро переводов с нотариальным заверением, а не только отдельные слова. Используются 2 стратегии:

  1. Стратегия обратного перевода. Исходник переводится на другой язык, после чего полученный текст переводится в исходный язык и если появляются несовпадения, искусственный интеллект перенастраивает все протоколы.
  2. Стратегия шумоподавления. Данный метод чем-то похож на процессы, осуществляемые в радиотехнике. Разница в том, что теперь их используют для распознавания отдельных слов и словосочетаний, которые впоследствии добавляют или убирают из предложения. Таким образом, компьютер начинает больше понимать тот или иной язык.

Лексические тесты

Одна система была разработана в UPV, другой же занимался ученый Гийом Ламплер. Обе системы в результате показали отличные перспективы, однако эксперты пока не давали своей оценки, хоть и видели результаты тестирования. Для того, чтобы оценить, насколько качественно компьютер способен перевести текст с одного языка на другой, предложили более тридцати миллионов версий. И тот, и другой искусственный интеллект получил по 15 баллов. Из максимально возможных 50 баллов искусственный интеллект Google получил 45 баллов.

Исследователи согласились с тем, что все искусственные интеллекты могут совершенствоваться.