Режим работы:
Пн-Пт с 10:00 до 18:00
Адрес электронной почты:
info@cdt-mos.ru
Режим работы:
Пн-Пт с 10:00 до 18:00
Адрес электронной почты:
info@cdt-mos.ru
При проектировании и разработке чертежей иногда возникает потребность в переводе данной документации на иностранный язык. Для этой цели не обойтись без привлечения к работе квалифицированных переводчиков, умеющих также работать со специальными программами по преобразованию чертежей. Незачем и говорить о том, что от точности перевода, правильного отображения графиков и таблиц напрямую зависит корректность получаемого в итоге документа. Именно поэтому для успешного выполнения поставленной задачи к работе важно привлекать только настоящих профессионалов.
Более 60 выездов по разным странам и городам. Не платите за редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате. Более 30 корпоративных клиентов Перевод «день в день» Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др. Перевод 1800 знаков с пробелами от 250 руб. 63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира. Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.Наши преимущества
География работы – весь мир!
Клиент платит только за перевод!
Нам доверяют!
Оперативность
Перевод «под ключ»!
Самые низкие цены в столице!
Высоко-квалифицированный штат!
Самый широкий спектр переводов!
Чертежи – особый вид проектной документации, содержащий графическое отображение внутренних устройств деталей и изделий, строительных конструкций и сооружений. В них отображаются реальные размеры конструктивных форм, уменьшенные в соответствии с требуемым масштабированием. Обычно перевод чертежа необходим для воплощения его в жизнь или же последующей эксплуатации готового устройства. При переводе важно точно соблюсти не только текстовую, но и числовую информацию, что имеет чрезвычайно важное значение.
Бюро «Центральный департамент переводов» – специализированная компания, оказывающая услуги в области профессиональных переводов. У нас работают грамотные лингвисты, переводчики и филологи, имеющие высшее образование в области иностранного языка. Более того, все наши сотрудники – это эксперты, обладающие большим практическим опытом, благодаря которому переводчики справляются с чертежами любой сложности.
Все наши переводчики, специализирующиеся на переводе технических текстов и чертежей хорошо владеют программами Inventor, NanoCAD, AutoCAD и CorelDraw, с помощью которых сохраняется одинаковый размер и структура выполняемых чертежей. Благодаря этому вся изобразительная часть документа сохраняется в изначальном виде, что имеет чрезвычайно важное значение.
Стоит отметить, что мы не только переводим текст, но и осуществляем его вычитку и корректировку. Благодаря этому предоставляемый заказчику документ является полностью готовым к дальнейшему применению. Мы успешно работаем как с редактируемыми, так и с нередактируемыми документами, гарантируя безупречное качество выполнения перевода чертежей всех типов.
Для успешного перевода текста специалист должен обладать следующими качествами:
Обращаясь за помощью в нашу компанию, клиент получает уверенность в ответственном подходе и получении отличного результата. Ждем ваших вопросов по телефону +7 (495) 648-29-31!
Язык | Стоимость перевода с/на язык за 1800 знаков с пробелами |
Европейские языки | |
Английский | от 270 руб. |
Болгарский | |
Испанский | |
Итальянский | |
Немецкий | |
Португальский | |
Французский | |
Прочие | |
Языки стран СНГ | |
Азербайджанский | от 260 руб. |
Армянский | |
Белорусский | |
Казахский | |
Киргизский | |
Молдавский | |
Таджикский | |
Узбекский | |
Украинский | |
Языки стран Ближнего и Дальнего Востока | |
Арабский | от 400 руб. |
Вьетнамский | |
Грузинский | |
Китайский | |
Корейский | |
Персидский (фарси) | |
Хинди | |
Японский | |
Прочие |
*Минимальная стоимость заказа - 1 500 руб.