Технический перевод чертежей

При проектировании и разработке чертежей иногда возникает потребность в переводе данной документации на иностранный язык. Для этой цели не обойтись без привлечения к работе квалифицированных переводчиков, умеющих также работать со специальными программами по преобразованию чертежей. Незачем и говорить о том, что от точности перевода, правильного отображения графиков и таблиц напрямую зависит корректность получаемого в итоге документа. Именно поэтому для успешного выполнения поставленной задачи к работе важно привлекать только настоящих профессионалов.
Преимущества

Более 60 выездов по разным странам и городам.

Не платите редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.

Более 30 корпоративных клиентов

Переводим «день в день»

Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.

1800 знаков с пробелами от 300 руб.

63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.

Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.
Способы получения переводов




Гарантии




Языки перевода
Чертежи – особый вид проектной документации, содержащий графическое отображение внутренних устройств деталей и изделий, строительных конструкций и сооружений. В них отображаются реальные размеры конструктивных форм, уменьшенные в соответствии с требуемым масштабированием. Обычно перевод чертежа необходим для воплощения его в жизнь или же последующей эксплуатации готового устройства. При переводе важно точно соблюсти не только текстовую, но и числовую информацию, что имеет чрезвычайно важное значение.
Основные виды чертежной документации:
- Технологические эскизы
- Архитектурные чертежи
- Проектно-сметная документация
- Проекты вентиляции, системы отопления и кондиционирования
- Электрические системы и схемы
Бюро «Центральный департамент переводов» — специализированная компания, оказывающая услуги в области профессиональных переводов. У нас работают грамотные лингвисты, переводчики и филологи, имеющие высшее образование в области иностранного языка. Более того, все наши сотрудники — это эксперты, обладающие большим практическим опытом, благодаря которому переводчики справляются с чертежами любой сложности.
Безупречное качество выполняемого перевода

Все наши переводчики, специализирующиеся на переводе технических текстов и чертежей хорошо владеют программами Inventor, NanoCAD, AutoCAD и CorelDraw, с помощью которых сохраняется одинаковый размер и структура выполняемых чертежей. Благодаря этому вся изобразительная часть документа сохраняется в изначальном виде, что имеет чрезвычайно важное значение.
Стоит отметить, что мы не только переводим текст, но и осуществляем его вычитку и корректировку. Благодаря этому предоставляемый заказчику документ является полностью готовым к дальнейшему применению. Мы успешно работаем как с редактируемыми, так и с нередактируемыми документами, гарантируя безупречное качество выполнения перевода чертежей всех типов.
Для успешного перевода текста специалист должен обладать следующими качествами:
- Владеть чертежной терминологией
- Уметь разбираться в строительных и технических чертежах
- Знать аббревиатуру и терминологию
Обращаясь за помощью в нашу компанию, клиент получает уверенность в ответственном подходе и получении отличного результата. Ждем ваших вопросов по телефону +7 (495) 648-29-31!
Стоимость работ
Письменный на любой язык от 300 руб. за 1800 символов с пробелами
Устный от 1900 руб. за 1 час
Помощь в нотариальном заверении от 1100 руб.
Любой документ от 400 руб.
Апостиль от 5000 руб.
Веб-сайт от 10 000 руб.
Сценарий, субтитры, рекламные тексты и остальное от 400 руб.
Порядок работы

Обратитесь к нам:
- по телефону 8 800 300 87 29
- мессенджеры: Whatsapp, Viber, Telegram
- емайл info@cdt-mos.ru


