Бюро переводов в Москве

Режим работы:

С понедельника по пятницу

Пн-Вс с 10:00 до 18:00

Адрес электронной почты:
cdt-mos@inbox.ru

Адрес:

101000, Москва, Армянский переулок, д.9 стр.1

Языки с которыми работаем:

- Европейские языки
- Языки стран СНГ
- Восточные языки

Востребованное предложение – услуги от бюро переводов

Востребованность услуг профессиональных бюро переводовМногие люди периодически сталкиваются с необходимостью перевести те или иные документы на/с английского языка. Это могут быть официальные документы, договора, контракты, паспорта, доверенности, характеристики и многое другое. Принимая во внимание тот факт, что перевод должен быть высокого качества, для выполнения этой задачи лучше всего обращаться в специализированные компании по переводу. Надежные компании всегда дорожат своей репутацией, поэтому выполняют взятые на себя обязательства в полном объеме и на высоком уровне.

Обращаясь в бюро переводов, человек не только получает уверенность в точности и корректности выполненного перевода, но и экономит драгоценное время. При этом ведущие компании, оказывающие лингвистические услуги, имеют у себя в штате много переводчиков, которые могут работать командой, что позволяет переводить большие объемы документов. Особо востребованы переводы с нотариальным заверением, что необходимо для того, чтобы перевод приобрел юридическую силу и официальный статус. Обычно нотариальное заверение требуется при переводе таких документов:

  • Гражданских паспортов
  • Свидетельств о рождении
  • Дипломов об окончании ВУЗа
  • Водительских удостоверений
  • Согласия родителей на выезд ребенка за границу

Следует отметить, что многие компании оказывают услуги по переводу документов без необходимости приезжать в офис. Для заказа работы клиенту необходимо связаться с представителем фирмы по телефону, сообщив объем текста, тематику, желаемые сроки выполнения, необходимость нотариального заверения. Если все в порядке, документы можно просто переслать по электронной почте в отсканированном варианте. Если в бюро переводов работает нотариус, то оригиналы разрешается не предоставлять, а достаточно только их сканокопий.

Важно отметить, что документ должен обязательно соответствовать требованиям российских законов. Как правило, все ведущие бюро, оказывающие лингвистические услуги, предлагают переводы коммерческих документов, включая договора, контракты, доверенности и тому подобное. Экономическими и правовыми переводами лингвисты также обычно занимаются, включая также и переводы на медицинскую и строительную тематику. Многим докторам и доцентам ВУЗов требуются иногда переводы рецензий и научных статей на английский язык. Такие услуги также оказываются специалистами современных переводческих фирм.

Интересная информация:
Казахский переводчик Иногда для оформления гражданства, получения загранпаспорта, подачи документов на некоторые социальные и прочие услуги требуется хороший переводчик с ...
Цены на услуги перевода Стоимость письменного перевода Язык Стоимость перевода с/на язык за 1800 знаков с пробелами Европейские языки Английск...
Профессиональный перевод договора с/на арабский... Самым сложным в современное время, из всех мировых языков, считается Арабский. Он сложен как для изучения, так и для осуществления точных переводов. О...
Белорусский переводчик Республика Беларусь - ближайший сосед нашей страны, а поэтому потребность в переводчиках с этого языка сегодня очень высокая. Тесные экономические и т...
Наши услуги
Нотариальное заверение
Гид-переводчик
Переводим стили:
  • технический
  • юридический
  • медицинский
  • финансовый
  • художественный
Другие услуги:
Нанять переводчика:
По языкам: