В аэропортах Финляндии установлен виртуальный переводчик с русского языка
В аэропортах Хельсинки и Рованиеми был запущен пилотный проект касательно виртуального перевода на китайский и русский языки. Все магазины и компании, территориально находящиеся в аэропорту, уже занимаются тестированием услуги виртуального переводчика на своих планшетах. Это, конечно, не полноценное бюро переводов с нотариальным заверением, но потребность в такой услуге присутствует (бюро переводов с нотариальным заверением здесь).
Такие переводчики очень помогают для обслуживания клиентов из России и Китая. По словам заместителя гендиректора аэропорта Хельсинки Хейкки Коски, благодаря такому приложению можно за несколько секунд по голосовой связи или видеосвязи выйти на связь с профессиональными переводчиками. Во время эксперимента будет уделяться внимание тому, каким образом услуга виртуального переводчика будет влиять на количество гостей из других стран. Данный проект был начат в июле и закончится в конце этого года.