Наши переводчики

Переводчик Саитова Анастасия

ФИО: Саитова Анастасия Александровна
Дата рождения: 26.01.1996
Страна проживания: Узбекистан
Город проживания: Ташкент

Языки с которыми работает переводчик: Перевод в обе стороны? Тип перевода
1. Русско-узбекский да письменный, последовательный, синхронный
2. Русско-казахский да письменный
3. Русско-английский да письменный

О себе.

Меня зовут Анастасия. Я переводчик узбекского, английского и казахского языков.

С раннего детства владею двумя языками — русским и узбекским, что стало основой для их профессионального освоения. Английский язык изучаю с детства, и это увлечение привело меня к поступлению в институт на направление «Иностранная филология».

С 2018 года работала на крупных промышленных объектах в качестве делопроизводителя и устного переводчика. Помогала местным специалистам, которые не владели иностранным языком.

С 2022 года занимаюсь профессиональными письменными переводами. Сотрудничаю с различными бюро переводов в России и Казахстане.

В работе всегда придерживаюсь высоких стандартов: выполняю задания ответственно, аккуратно, качественно и строго в срок. Всегда остаюсь на связи, оперативно принимаю заказы и стараюсь быть максимально удобной для клиентов.

В свободное от работы время люблю заниматься спортом (волейбол, плавание, йога), ездить в горные поездки, слушать любимые песни, посещать разные культурные мероприятия.


Родной язык: русский
Рабочие языки: русский, английский
Услуги: перевод, редактирование, корректура, локализация
Отрасли: Финтех, Нефтегазовая промышленность
Документы: договоры, статьи, интерфейсы
О себе:

Занимаюсь письменным переводом деловой и отраслевой документации для российских и зарубежных компаний. Хорошо работаю с текстами, где важны точность формулировок, единая терминология и понятная структура. Умею адаптировать материалы под англоязычную аудиторию без потери смысла и профессионального стиля.

Дмитрий К.

Родной язык: русский
Рабочие языки: русский, немецкий
Услуги: перевод, редактирование, корректура
Отрасли: Нефтегазовая промышленность, Судебная медицина
Документы: чертежи, договоры, статьи
О себе:

Специализируюсь на переводе технических и специализированных текстов, требующих внимательной работы с терминологией. Имею опыт подготовки документов для инженерных, экспертных и юридически значимых проектов. В работе делаю акцент на точности, логике изложения и соответствии отраслевым стандартам.


Елена В.

Родной язык: русский
Рабочие языки: русский, голландский
Услуги: перевод, локализация, корректура
Отрасли: Финтех, Судебная медицина
Документы: интерфейсы, статьи, договоры
О себе:

Перевожу тексты для компаний, которым важно уверенно работать с европейскими партнёрами и клиентами. Особенно внимательно подхожу к локализации интерфейсов и пользовательских материалов, чтобы текст был естественным, понятным и удобным для восприятия. Люблю проекты, где требуется сочетание точности и гибкости языка.


Сергей М.

Родной язык: русский
Рабочие языки: русский, испанский
Услуги: перевод, редактирование, локализация
Отрасли: Нефтегазовая промышленность, Финтех
Документы: договоры, интерфейсы, статьи
О себе:

Работаю с коммерческими, корпоративными и отраслевыми текстами для испаноязычного направления. Помогаю адаптировать материалы для переговоров, презентаций, внутренних систем и внешних коммуникаций. Стараюсь, чтобы перевод был точным, современным по стилю и удобным для реального использования в бизнесе.


Марина Орлова

Родной язык: русский
Рабочие языки: русский, итальянский
Услуги: перевод, редактирование, корректура, локализация
Отрасли: Судебная медицина, Финтех
Документы: статьи, договоры, чертежи, интерфейсы
О себе:

Специализируюсь на переводе материалов, где особенно важны аккуратность, точность и сохранение смысла оригинала. Есть опыт работы с медицинскими, юридическими и цифровыми проектами, включая документацию и интерфейсные тексты. Внимательно вычитываю каждый перевод и привожу его к единому стилю перед сдачей.


Эмили Картер

Родной язык: английский
Рабочие языки: русский, английский
Услуги: перевод, редактирование, локализация
Отрасли: Финтех, Нефтегазовая промышленность
Документы: договоры, статьи, интерфейсы
О себе:

Специализируюсь на переводе материалов для международных компаний, работающих в сфере финансовых технологий и промышленности. Помогаю адаптировать тексты для англоязычной аудитории так, чтобы они звучали естественно, точно и профессионально. В работе уделяю особое внимание терминологии, стилистике и деловой логике текста.


Максимилиан Вебер

Родной язык: немецкий
Рабочие языки: русский, немецкий
Услуги: перевод, редактирование, корректура
Отрасли: Нефтегазовая промышленность, Судебная медицина
Документы: договоры, чертежи, статьи
О себе:

Работаю с техническими и экспертными текстами, где особенно важны точность формулировок и единообразие терминов. Имею большой опыт перевода документации для производственных, инженерных и юридически значимых проектов. Всегда стремлюсь к тому, чтобы перевод был не только правильным, но и полностью готовым к практическому использованию.


Софи ван дер Меер

Родной язык: голландский
Рабочие языки: русский, голландский
Услуги: перевод, корректура, локализация
Отрасли: Финтех, Судебная медицина
Документы: статьи, интерфейсы, договоры
О себе:

Перевожу и локализую тексты для компаний, которым важно понятно и корректно общаться с клиентами и партнёрами в Нидерландах и Бельгии. Особенно люблю проекты, где нужно совместить точность, понятный стиль и адаптацию под локальный рынок. Внимательно отношусь к нюансам языка и культурному контексту.


Алехандро Руис

Родной язык: испанский
Рабочие языки: русский, испанский
Услуги: перевод, редактирование, локализация
Отрасли: Нефтегазовая промышленность, Финтех
Документы: договоры, интерфейсы, статьи
О себе:

Специализируюсь на переводе деловых, маркетинговых и отраслевых материалов для испаноязычных рынков. Помогаю компаниям выстраивать понятную и профессиональную коммуникацию с клиентами, инвесторами и партнёрами. В текстах сочетаю точность терминологии, живой язык и адаптацию под целевую аудиторию.


Джулия Конти

Родной язык: итальянский
Рабочие языки: русский, итальянский
Услуги: перевод, редактирование, корректура, локализация
Отрасли: Судебная медицина, Финтех
Документы: статьи, договоры, интерфейсы, чертежи
О себе:

Работаю с проектами, где важны аккуратность, смысловая точность и грамотная подача сложной информации. Перевожу тексты для медицинских, юридических и технологических направлений, сохраняя стиль оригинала и требования отрасли. Люблю структурированные задачи и внимательно проверяю каждый текст перед сдачей.

Поиск по сайту
Copyright © 2026. Все права защищены. | Данный сайт носит информационный характер и не является публичной офертой,определяемой положениями Статей 435 и 437 Гражданского Кодекса РФ | Политика конфиденциальности и защиты информации ООО "ЭйрВиза" ОГРН 1157746516520 ИНН 7701352733
UP