Звоните: с 10:00 до 19:00

info@cdt-mos.ru Обратный звонок

Качественный перевод справки о наличии или отсутствии судимости

Прием заказов онлайн круглосуточно без выходных!

Стоимость от 300 рублей за 1800 символов с пробелами

Переводчики со стажем более 10 лет

По стандартам ГОСТ и ISO

Переводим “день в день”

    Быстрый заказ перевода!
    АКЦИИ НА СЕГОДНЯ

    Гарантия лучшей цены! Найдете дешевле - снизим цену для вас

    ЦЕНЫ
    Услуга Цена (руб.)
    Перевод справки о судимости с русского на английский (стандартный) 800
    Перевод справки о судимости с русского на английский (нотариально заверенный) 1500
    Перевод справки о судимости с русского на немецкий/французский/испанский (стандартный) 1000
    Перевод справки о судимости с русского на немецкий/французский/испанский (нотариально заверенный) 1700
    Перевод справки о судимости с русского на редкие языки (китайский, арабский, японский и др.) 1500-2500
    Нотариальное заверение перевода (без учета стоимости перевода) 1000
    Заверение перевода печатью бюро (без нотариуса) 500
    Срочный перевод справки о судимости (в течение 2-3 часов) +50% к стоимости
    Экспресс-перевод (в течение 1 часа) +100% к стоимости
    Электронная копия перевода (PDF) бесплатно
    Курьерская доставка по Москве (в пределах МКАД) 500

     

    • Стоимость может меняться в зависимости от сложности текста и объема.
    • Для точного расчета стоимости необходимо предоставить исходный текст.
    • Стандартная страница перевода = 1800 знаков с пробелами.
    • Минимальный заказ на письменный перевод — 1500 рублей.
    • Минимальный заказ на устный перевод — 3 часа.
    • Цены указаны для стандартных сроков выполнения (1-2 рабочих дня)
    • При больших объемах предоставляются скидки.
    РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА
    Стоимость перевода зависит от:
    • Количества слов: 250 слов содержит одна страница
    • Тематики
    • Языка оригинала и языка перевода
    • Срочности
    • Доп. услуг: доставки, заверения и т.п.

      Язык оригинала
      Перевод на
      ПОЧЕМУ СТОИТ ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД У НАС

      География работы – весь мир!
      Более 60 выездов по разным странам и городам.

      Клиент платит только за перевод!
      Не платите редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.

      Нашему бюро доверяют! Более 30 корпоративных клиентов

      Оперативность
      Переводим «день в день»

      Все «под ключ»!
      Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.

      Самые низкие цены в Москве!
      1800 знаков с пробелами от 300 руб.

      Высоко-квалифицированный штат!
      63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.

      Самый широкий спектр услуг!
      Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.

      НАМ ДОВЕРЯЮТ
      Вопросы и ответы по особенностям перевода справки о наличии или отсутствии судимости
      Какие страны требуют перевод справки о судимости?

      Большинство государств ЕС, США, Канада, Австралия, Британия, Китай, Турция, Израиль, страны Латинской Америки и Азия — для виз, ВНЖ, трудоустройства или учебы.

      На какие языки переводят справку?

      Английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, португальский, китайский, японский, иврит, турецкий, польский и другие.

      Требуется ли нотариальное заверение?

      Для подачи в посольство или государственную организацию — обязательно. Перевод подшивают к копии, заверяют у нотариуса.

      Сколько стоит перевод справки о судимости в Москве?

      В “Центральном Департаменте Переводов” — от 350 рублей за страницу, точная цена зависит от языка, срочности, типа заверения.

      Сколько времени это занимает?

      Перевод стандартной справки — 1 рабочий день, срочные заявки — от 2 часов.

      Что требуется для заказа перевода?

      Фото или скан справки, желательно — копия паспорта для идентичности написания ФИО. Оригинал нужен только для нотариального заверения.

      Как получить готовый перевод?

      Бумажный документ в офисе, с курьерской доставкой, по почте или как нотариально заверенный электронный файл.

      Почему заказывают перевод этой справки в “Центральном Департаменте Переводов”?

      Бюро учитывает требования зарубежных инстанций, оформляет перевод строго по стандартам, следит за защитой личных данных клиентов и оперативно решает все задачи — без возвратов и отказов.

      ВАРИАНТЫ ОПЛАТЫ
      Онлайн

      Вы можете оплатить перевод через приложение банка используя qr-код на странице оплаты

      Наличными или картой

      Вы можете оплатить услугу наличными или картой в нашем офисе

      Оплата по счету

      Вы можете оплатить заказ по расчетному счету в банке

      ЭТАПЫ РАБОТ
      1

      Обратитесь к нам
      Телефон:
      8 800 300 87 29
      Чат:
      Whatsapp | Telegram
      Емайл:
      info@cdt-mos.ru
      Форма заказа

      2

      Мы проанализируем все данные и составим коммерческое предложение с ценой и сроками.

      3

      После согласования стоимости и сроков, и получения оплаты мы осуществляем качественный перевод и выполняем дополнительные работы по заверению, верстке и др.

      4

      Вы получаете готовую работу в согласованный срок. Доставка удобным для вас способом: на емайл, курьером по Москве или экспресс почтой в любое место.

      НАШИ КЛИЕНТЫ
      СПОСОБЫ ПОЛУЧЕНИЯ ЗАКАЗА

      На емайл

      Самовывоз из офиса

      Доставка до двери курьером

      Почтой в любой город

      ПОРТФОЛИО

      Перевод ролика с русского на английский

      Оригинал

      Перевод

      Перевод устава ООО с азербайджанского на русский

      Оригинал

      Перевод

      ПЕРЕЙТИ НА СТРАНИЦУ ПОРТФОЛИО
      ОТЗЫВЫ О НАС
      4.8
      4.9
      4.1
      5.0
      5.0
      АДРЕС ОФИСА
      117105, Москва, 1-й Нагатинский проезд, дом 2, строение 35 БН, офис 14

      Особенности перевода справки о наличии или отсутствии судимости

      Содержание

      Частые случаи, когда нужен перевод справки о судимости

      Запрашивают перевод справки о наличии или отсутствии судимости при оформлении постоянного места жительства и вида на жительство в Испании, Франции, Канаде, Турции, Австралии, США и других странах, для получения рабочей визы, регистрации брака за границей, подтверждения права на опеку или усыновление, поступления на курсы или стажировку, участия в государственных и бизнес-конкурсах, аккредитации в зарубежных компаниях, открытия банковского счета или аренды жилья. Для миграционных служб, нотариусов, учебных заведений и МВД других государств профессиональный перевод этой справки — обязательное требование.

      Особенности и требования к переводу

      В справке указаны ФИО, дата и место рождения, информация о наличии или отсутствии судимости, подлинность подтверждена подписью и печатью МВД. Перевод этих данных должен строго соответствовать оригиналу. Все имена и фамилии сверяются с паспортными данными, любые ошибки ведут к отклонению документа на этапе проверки. Многие зарубежные органы принимают только нотариально заверенные переводы. В “Центральном Департаменте Переводов” оформление строится по стандартам посольств, консульств и МВД: каждая строка, формулировка и даже шапка справки адаптируются под требования страны назначения. Фотокопия справки подшивается к переводу; заверение проходит через нотариуса с проставлением обязательных печатей.

      Важные нюансы

      В разных странах процедура подачи различается: иногда требуется апостиль, иногда — особый вариант нумерации справки или трансформации формулировки “не судим”. Даже небольшое отличие транслитерации имени или несогласованная дата рождения становятся формальным поводом отказа. Важно учесть срок выдачи справки: большинство инстанций принимает только свежие документы, например не старше 30 или 90 дней. Переводчик агентства переводов обязан корректно перенести даты, формат всех печатей и подписей, сделать официальную отметку о наличии водяных знаков или особенностях оформления. “Центральный Департамент Переводов” отслеживает актуальные формы справок, уточняет правила каждой целевой страны, использует госсистемы проверки данных и гарантирует принятие документов зарубежными органами без дополнительных вопросов. Все данные обрабатываются строго конфиденциально.

      ВСЕ НАШИ УСЛУГИ
      Copyright © 2026. Все права защищены. | Данный сайт носит информационный характер и не является публичной офертой,определяемой положениями Статей 435 и 437 Гражданского Кодекса РФ | Политика конфиденциальности и защиты информации
      UP