Звоните: с 10:00 до 19:00

info@cdt-mos.ru Обратный звонок

Быстрый и недорогой перевод паспорта Белоруссии на русский язык

Прием заказов онлайн круглосуточно без выходных!

Стоимость от 300 рублей за 1800 символов с пробелами

Переводчики со стажем более 10 лет

По стандартам ГОСТ и ISO

Переводим “день в день”

    Быстрый заказ перевода!
    АКЦИИ НА СЕГОДНЯ

    Гарантия лучшей цены! Найдете дешевле - снизим цену для вас

    ЦЕНЫ
    Услуга Цена
    Стандартный перевод паспорта Белоруссии на русский (включая все страницы с отметками) 1 200 руб.
    Срочный перевод (в течение 2-3 часов) 2 000 руб.
    Нотариальное заверение перевода (без учета госпошлины) 800 руб.
    Нотариальная копия паспорта + перевод 1 500 руб.
    Электронная версия перевода (сканы/PDF) 300 руб.
    Дополнительная заверенная копия перевода 400 руб.
    Апостиль на перевод (без учета госпошлины) 3 500 руб.
    Консульская легализация перевода (без учета сборов) 5 000 руб.
    Услуги курьера по Москве (в пределах МКАД) 500 руб.

     

    • Стоимость может меняться в зависимости от сложности текста и объема.
    • Для точного расчета стоимости необходимо предоставить исходный текст.
    • Стандартная страница перевода = 1800 знаков с пробелами.
    • Минимальный заказ на письменный перевод — 1500 рублей.
    • Минимальный заказ на устный перевод — 3 часа.
    • Цены указаны для стандартных сроков выполнения (1-2 рабочих дня)
    • При больших объемах предоставляются скидки.
    РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА
    Стоимость перевода зависит от:
    • Количества слов: 250 слов содержит одна страница
    • Тематики
    • Языка оригинала и языка перевода
    • Срочности
    • Доп. услуг: доставки, заверения и т.п.

      Язык оригинала
      Перевод на
      ПОЧЕМУ СТОИТ ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД У НАС

      География работы – весь мир!
      Более 60 выездов по разным странам и городам.

      Клиент платит только за перевод!
      Не платите редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.

      Нашему бюро доверяют! Более 30 корпоративных клиентов

      Оперативность
      Переводим «день в день»

      Все «под ключ»!
      Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.

      Самые низкие цены в Москве!
      1800 знаков с пробелами от 300 руб.

      Высоко-квалифицированный штат!
      63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.

      Самый широкий спектр услуг!
      Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.

      НАМ ДОВЕРЯЮТ
      Вопросы и ответы по особенностям перевода паспорта Белоруссии на русский
      Хватает ли фотографии или скана паспорта для перевода?

      Для перевода нужен чёткий скан или фото. Для нотариального заверения предъявляют оригинал или его нотариальную копию.

      Обязательно ли переводить все страницы паспорта с текстом?

      Обычно переводят все страницы с персональными данными, штампами, визами и отметками. Требования уточняют исходя из назначения.

      За сколько дней выполнят перевод и заверение паспорта?

      Большинство бюро готовят перевод и нотариальное заверение за 1-2 дня. Срочные заявки — по отдельному согласованию.

      Как определяют правильную запись фамилии и имени?

      Специалист сверяет ФИО с визами, предыдущими переводами, официальными выписками. Если нет образца — используют государственные стандарты транслитерации.

      При обнаружении ошибки или опечатки в паспорте переводчик исправляет её?

      Нет, переводчик не имеет права вносить изменения. Он переводит "как есть", помечает нечитабельные или ошибочно напечатанные фрагменты.

      Кто отвечает за конфиденциальность документов?

      Агентства подписывают NDA с переводчиками, удаляют файлы после завершения задачи, не передают копии третьим лицам.

      Есть ли услуга удалённой подачи и возврата документов?

      Оформить заказ, согласовать перевод и оплатить можно онлайн. Готовый заверенный файл или оригинал доставляют курьером или почтой.

      Нужен ли апостиль белорусских документов для России?

      Нет, для российских процедур (суды, миграция, нотариат) хватает нотариального перевода на русский.

      ВАРИАНТЫ ОПЛАТЫ
      Онлайн

      Вы можете оплатить перевод через приложение банка используя qr-код на странице оплаты

      Наличными или картой

      Вы можете оплатить услугу наличными или картой в нашем офисе

      Оплата по счету

      Вы можете оплатить заказ по расчетному счету в банке

      ЭТАПЫ РАБОТ
      1

      Обратитесь к нам
      Телефон:
      8 800 300 87 29
      Чат:
      Whatsapp | Telegram
      Емайл:
      info@cdt-mos.ru
      Форма заказа

      2

      Мы проанализируем все данные и составим коммерческое предложение с ценой и сроками.

      3

      После согласования стоимости и сроков, и получения оплаты мы осуществляем качественный перевод и выполняем дополнительные работы по заверению, верстке и др.

      4

      Вы получаете готовую работу в согласованный срок. Доставка удобным для вас способом: на емайл, курьером по Москве или экспресс почтой в любое место.

      НАШИ КЛИЕНТЫ
      СПОСОБЫ ПОЛУЧЕНИЯ ЗАКАЗА

      На емайл

      Самовывоз из офиса

      Доставка до двери курьером

      Почтой в любой город

      ПОРТФОЛИО

      Перевод ролика с русского на английский

      Оригинал

      Перевод

      Перевод устава ООО с азербайджанского на русский

      Оригинал

      Перевод

      ПЕРЕЙТИ НА СТРАНИЦУ ПОРТФОЛИО
      ОТЗЫВЫ О НАС
      4.8
      4.9
      4.1
      5.0
      5.0
      АДРЕС ОФИСА
      117105, Москва, 1-й Нагатинский проезд, дом 2, строение 35 БН, офис 14

      Особенности перевода паспорта Белоруссии на русский язык

      Содержание

      1. Виды документов: когда нужен перевод паспорта Белоруссии
      2. Особенности заверения: нотариальный перевод, апостиль, легализация
      3. Что важно учесть при переводе белорусского паспорта на русский
      4. Таблица: сравнение способов заверения перевода паспорта Белоруссии

      Виды документов: когда нужен перевод паспорта Белоруссии

      Паспорт гражданина Белоруссии — основной личный документ, дающий право на въезд, проживание, работу, оформление сделок и регистрацию в России. Перевод белорусского паспорта на русский нужен при подаче документов на РВП, ВНЖ, гражданство, регистрацию брака, устройстве в вуз, покупке недвижимости, открытии банковского счёта, устройстве на работу и оформлении сделок с транспортом.

      Помимо паспорта, востребованы переводы: свидетельств о рождении, заключении и расторжении брака, документов ЗАГС, школьных аттестатов с приложениями, дипломов и приложений, водительских удостоверений, справок о несудимости, справок с работы, выписок из банка, справок с места жительства, военных билетов и ИНН. В коммерческой сфере переводят контракты, договора аренды, купли-продажи, учредительные и регистрационные документы, судебные решения, доверенности.

      Даже если часть информации в паспорте Белоруссии продублирована латиницей, официальные органы в России примут к рассмотрению только нотариально заверенный перевод на русский язык.

      «Даже единичная ошибка в переводе фамилии или пропуск штампа может заблокировать регистрацию в госорганах. Проверяйте перевод и подход бюро заранее — цена ошибки равна потере времени и шанса получить нужный статус.»

      Государственные органы и банки принимают только те переводы белорусских паспортов, что оформлены с официальным заверением. Вот основные способы легализации:

      • Нотариальный перевод. Перевод белорусского паспорта на русский делает аккредитованный специалист, в присутствии нотариуса удостоверяет свою подпись. Нотариус проставляет печать и подписывает объединённый документ (перевод и нотариально заверенная копия паспорта). Такой перевод — обязательное требование для МВД, судов, нотариальных контор, банков и МФЦ РФ.
      • Апостиль. В ряде случаев белорусские документы требуют апостилирования — если их подают в третьи страны-участницы Гаагской конвенции. Процедура состоит из двухуровневого подтверждения: сначала апостиль ставится на оригинал, затем перевод оформляют отдельно.
      • Консульская легализация. Если документ подают за пределы стран, где действует апостиль, бюро организует легализацию через Минюст, МИД, консульство страны назначения.

      Экспертное бюро нотариальных переводов всегда проверяет требования инстанции и советует клиенту, какой порядок заверения подходит для конкретного запроса. Документы с ошибками возвращают без рассмотрения, а это — двойные траты и срыв срока.

      «Попытка сэкономить на заверении или взять стандартный образец перевода чаще всего приводит к вторичной пересылке документов и срыву сроков. Используйте только проверенных переводчиков, сотрудничающих с нотариусом.»

      Что важно учесть при переводе белорусского паспорта на русский

      Перевод паспорта Белоруссии требует не только знания языка, но и следования формальным регламентам:

      Транслитерация имен и фамилий. Официальные ФИО сверяют с другими существующими переводами, визами или заграничными паспортами. При отсутствии эталона используют ГОСТ, чтобы исключить разные варианты написания и не столкнуться с двойным гражданством или отказом.

      Корректное оформление дат и номеров. Все даты переносят в российский формат (дд.мм.гггг). Серии, номера, категории, коды — копируют без изменений. Неточные данные могут послужить поводом для отказа в регистрации или принятии на работу.

      Обязательный перевод всех печатей, штампов и записей. Служебные отметки, визы, подписи, рукописные и машинописные записи дублируют на русском языке. Если печать или часть текста не видна, переводчик помечает этот фрагмент «неразборчиво» или приводит техническое примечание.

      Сохранение первоначального формата. Точное расположение строк, таблиц и разделов полностью воспроизводят, чтобы инспектору или нотариусу было легко сверить перевод с оригиналом.

      Любая ошибка, допущенная при переводе — даже если она связана с пунктуацией — ставит под сомнение подлинность и законность документа. Официально аккредитованное бюро даёт полную гарантию, что перевод примут в любом федеральном или частном органе.

      Таблица: сравнение способов заверения перевода паспорта Белоруссии

      Тип заверения Где используется Что подтверждает Срок Цена
      Нотариальный перевод ГУВМ, суды, банки, МФЦ, нотариусы РФ Достоверность подписи переводчика, юридическую силу в РФ 1-2 дня от 1100 руб. за заверение, перевод — от 300 руб. за 1800 знаков
      Апостиль Страны-участники Гаагской конвенции Международная легализация для 120+ стран 3-7 дней от 5000 руб.
      Печать бюро переводов Частные органы, индивидуальное использование Факт выполнения квалифицированным специалистом Обычно 1 день Входит в стоимость перевода
      ВСЕ НАШИ УСЛУГИ
      Copyright © 2025. Все права защищены. | Данный сайт носит информационный характер и не является публичной офертой,определяемой положениями Статей 435 и 437 Гражданского Кодекса РФ | Политика конфиденциальности и защиты информации
      UP