Звоните: с 10:00 до 19:00

info@cdt-mos.ru Обратный звонок

Быстрый и недорогой синхронный перевод - английский язык

Прием заказов онлайн круглосуточно без выходных!

Стоимость от 300 рублей за 1800 символов с пробелами

Переводчики со стажем более 10 лет

По стандартам ГОСТ и ISO

Переводим “день в день”

    Быстрый заказ перевода!
    АКЦИИ НА СЕГОДНЯ

    Гарантия лучшей цены! Найдете дешевле - снизим цену для вас

    При заказе от 10 страниц скидка 20%

    Скидка 10 % на первый заказ

    ЦЕНЫ

     

    Услуга Цена (руб.)
    Синхронный перевод (английский-русский, русский-английский) за 1 час работы (минимум 3 часа) 12 000 — 18 000
    Синхронный перевод для мероприятий высокого уровня (правительственные встречи, топ-менеджмент) 20 000 — 30 000/час
    Синхронный перевод в стандартной кабине (1 переводчик) 15 000/час
    Синхронный перевод в стандартной кабине (2 переводчика для подмены) 25 000/час
    Синхронный перевод на выездных мероприятиях (без оборудования) 18 000 — 22 000/час
    Аренда оборудования для синхронного перевода (базовый комплект на до 50 участников) 15 000/день
    Аренда профессионального оборудования для крупных мероприятий (100+ участников) 30 000 — 50 000/день
    Дополнительный технический специалист на мероприятии 5 000/час
    Предварительная подготовка терминологии (за 1 час работы) 3 000
    Срочный выезд переводчика (менее чем за 24 часа) +30% к стоимости
    Работа в ночное время (22:00 — 8:00) +50% к стоимости
    Работа в выходные и праздничные дни +40% к стоимости
    Комплексное обслуживание мероприятия (2 переводчика + оборудование + технический специалист) 60 000 — 120 000/день

    Примечания:

    • Минимальный заказ — 3 часа работы, далее округление до полного часа
    • В стоимость синхронного перевода не включена аренда оборудования
    • Для мероприятий продолжительностью более 4 часов требуется минимум 2 переводчика
    • Цены указаны для Москвы и МО, для других регионов — индивидуальный расчет
    • При работе за границей к стоимости добавляются транспортные и командировочные расходы
    • Для долгосрочных проектов и постоянных клиентов предусмотрены специальные условия
    • Все цены указаны без учета НДС
    • Окончательная стоимость рассчитывается индивидуально после уточнения деталей мероприятия
    • Технический райдер предоставляется отдельно по запросу
    • Предварительное ознакомление с материалами обязательно для специализированных тем
    РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА
    Стоимость перевода зависит от:
    • Количества слов: 250 слов содержит одна страница
    • Тематики
    • Языка оригинала и языка перевода
    • Срочности
    • Доп. услуг: доставки, заверения и т.п.
    • Скидок. У нас скидка на первый заказ 10%. Скидка от 10 страниц - 20%

      Язык оригинала
      Перевод на
      ПОЧЕМУ СТОИТ ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД У НАС

      География работы – весь мир!
      Более 60 выездов по разным странам и городам.

      Клиент платит только за перевод!
      Не платите редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.

      Нашему бюро доверяют! Более 30 корпоративных клиентов

      Оперативность
      Переводим «день в день»

      Все «под ключ»!
      Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.

      Самые низкие цены в Москве!
      1800 знаков с пробелами от 300 руб.

      Высоко-квалифицированный штат!
      63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.

      Самый широкий спектр услуг!
      Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.

      НАМ ДОВЕРЯЮТ
      Вопросы и ответы по особенностям синхронного перевода с английского на русский и с русского на английский
      Что такое синхронный перевод?

      Синхронный перевод - это сложная лингвистическая услуга, при которой переводчик переводит речь говорящего на другой язык практически одновременно, с задержкой всего 2-3 секунды.

      Где используется синхронный перевод?

      Эта услуга востребована в различных сферах:

      • Деловые переговоры и подписание контрактов
      • Политические саммиты и дипломатические встречи
      • Научные конференции и образовательные мероприятия
      • Медицинские симпозиумы
      • Пресс-конференции и культурные события
      Какое оборудование требуется для синхронного перевода?

      Для организации синхронного перевода необходимо:

      • Переводческие кабины (звукоизолированные)
      • Специальные гарнитуры и микрофоны
      • Система распределения аудиосигнала
      • Наушники для участников мероприятия
      Почему переводчики работают в парах?

      Синхронные переводчики работают в паре по следующим причинам:

      • Высокая нагрузка требует регулярной смены (каждые 20-30 минут)
      • Необходимость поддерживать максимальную концентрацию
      • Обеспечение бесперебойности перевода на длительных мероприятиях
      • Возможность взаимной подстраховки при сложных терминах
      Как подготовиться к мероприятию с синхронным переводом?

      Подготовка включает:

      • Изучение тематики мероприятия
      • Анализ предоставленных материалов (презентации, доклады)
      • Составление глоссариев специальных терминов
      • Координацию с организаторами по регламенту
      Чем синхронный перевод отличается от последовательного?

      Основные отличия:

      • Синхронный:
        • Осуществляется в реальном времени
        • Требует специального оборудования
        • Подходит для крупных мероприятий
      • Последовательный:
        • Переводчик говорит после оратора
        • Не требует сложного оборудования
        • Используется на небольших встречах
      Какие преимущества у синхронного перевода?

      Ключевые преимущества:

      • Мгновенное понимание между участниками
      • Экономия времени (нет пауз на перевод)
      • Возможность работы с большими аудиториями
      • Высокая точность при профессиональном исполнении
      ВАРИАНТЫ ОПЛАТЫ
      Онлайн

      Вы можете оплатить перевод через приложение банка используя qr-код на странице оплаты

      Наличными или картой

      Вы можете оплатить услугу наличными или картой в нашем офисе

      Оплата по счету

      Вы можете оплатить заказ по расчетному счету в банке

      ЭТАПЫ РАБОТ
      1

      Обратитесь к нам:
      Телефон: 8 800 300 87 29
      Чат: Whatsapp, Telegram
      Емайл: info@cdt-mos.ru
      Форма заказа

      2

      Мы проанализируем все данные и составим коммерческое предложение с ценой и сроками.

      3

      После согласования стоимости и сроков, и получения оплаты мы осуществляем качественный перевод и выполняем дополнительные работы по заверению, верстке и др.

      4

      Вы получаете готовую работу в согласованный срок. Доставка удобным для вас способом: на емайл, курьером по Москве или экспресс почтой в любое место.

      НАШИ КЛИЕНТЫ
      СПОСОБЫ ПОЛУЧЕНИЯ ЗАКАЗА

      На емайл

      Самовывоз из офиса

      Доставка до двери курьером

      Почтой в любой город

      ПОРТФОЛИО

      Перевод ролика с русского на английский

      Оригинал

      Перевод

      Перевод устава ООО с азербайджанского на русский

      Оригинал

      Перевод

      ПЕРЕЙТИ НА СТРАНИЦУ ПОРТФОЛИО
      ОТЗЫВЫ О НАС
      4.8
      4.9
      4.1
      5.0
      5.0
      АДРЕС ОФИСА
      117105, Москва, 1-й Нагатинский проезд, дом 2, строение 35 БН, офис 14
      ВСЕ НАШИ УСЛУГИ
      Copyright © 2025. Все права защищены. | Данный сайт носит информационный характер и не является публичной офертой,определяемой положениями Статей 435 и 437 Гражданского Кодекса РФ | Политика конфиденциальности и защиты информации
      UP