Бюро переводов в Москве

Режим работы:

Пн-Пт с 10:00 до 18:00

Адрес электронной почты:
info@cdt-mos.ru

Мы тут:

Адрес:

Бизнес Парк «Технопарк-19», 117105, Москва, 1-й Нагатинский проезд, дом 2, строение 35 БН, офис 14

Языки с которыми работаем:

- Европейские языки
- Языки стран СНГ
- Восточные языки

Особенности перевода академической справки

перевод справки

Если заказчик обращается в нашу организацию, чтобы перевести академическую справку, мы осуществляем необходимые действия, придерживаясь аналогичных принципов, что и при переводе диплома. В обязательном порядке принимаются во внимание требования ВУЗа, адаптируется текст под целевую аудиторию, производится оформление максимально близко к оригинальному образцу. 

Наши преимущества

world География работы – весь мир!

Более 60 выездов по разным странам и городам.

dopКлиент платит только за перевод!

Не платите за редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.

doverieНам доверяют!

Более 30 корпоративных клиентов

fastОперативность

Перевод «день в день»

kluchПеревод «под ключ»!

Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.

priceСамые низкие цены в столице!

Перевод 1800 знаков с пробелами от 250 руб.

shtatВысоко-квалифицированный штат!

63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.

spectrСамый широкий спектр переводов!

Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.

Требования

Если речь идёт о требованиях, которых необходимо придерживаться при осуществлении перевода академической справки, то в их число входит: 

  1. Полный перевод присутствующего в первоначальном документе текста. К базовому тексту не нужно добавлять комментарии или собственные толкования.
  2. Полноценная подпись и заверение сделанного перевода. Нередко для подтверждения подлинности уже переведённой бумаги её требуется заверить в нотариальной конторе.
  3. Максимальное сохранение первоначального оформления академической справки. Переводу подлежит только текст, присутствующий в первоначальном документе.

Обращающимся к нам клиентам необходимо понимать, что мы являемся организацией, которая профессионально занимается переводами разнообразной документации. Именно благодаря этому во многом обеспечивается высокое качество предоставляемых услуг, а также оперативность. Нам хорошо известно, что при переводе академической справки нотариальное заверение требуется не всегда. 

Как обратиться к нам

Чтобы заказать перевод академической справки в нашей организации, можно отправить заявку на сайте или позвонить по номеру, находящемуся на основной странице. Во время общения с нашим менеджером по телефону можно обсудить нюансы предоставления услуг, а также получить информацию о том, сколько стоит перевод и влияющих на цену факторах.

Стоимость письменного перевода

Язык Стоимость перевода с/на язык за 1800 знаков с пробелами
Европейские языки
Английский от 270 руб.
Болгарский
Испанский
Итальянский
Немецкий
Португальский
Французский
Прочие
Языки стран СНГ
Азербайджанский от 260 руб.
Армянский
Белорусский
Казахский
Киргизский
Молдавский
Таджикский
Узбекский
Украинский
Языки стран Ближнего и Дальнего Востока
Арабский от 400 руб.
Вьетнамский
Грузинский
Китайский
Корейский
Персидский (фарси)
Хинди
Японский
Прочие

*Минимальная стоимость заказа - 1 500 руб.

Заказать Услугу

Введите номер телефона и имя. Наш сотрудник перезвонит Вам и уточнит все нюансы заказа.

Наши услуги
Нотариальное заверение
Гид-переводчик
Виды переводов:
Услуги перевода:
Нанять переводчика:
По языкам: