Быстрый перевод текста договора купли — продажи
Прием заказов онлайн круглосуточно без выходных!
Стоимость от 300 рублей за 1800 символов с пробелами
Переводчики со стажем более 10 лет
По стандартам ГОСТ и ISO
Переводим “день в день”
Прием заказов онлайн круглосуточно без выходных!
Стоимость от 300 рублей за 1800 символов с пробелами
Переводчики со стажем более 10 лет
По стандартам ГОСТ и ISO
Переводим “день в день”
Гарантия лучшей цены! Найдете дешевле - снизим цену для вас
| Услуга | Цена (руб.) |
|---|---|
| Письменный перевод договора купли-продажи (стандартный, 1 страница = 1800 знаков с пробелами) | от 500 ₽ |
| Срочный перевод договора (в течение 3-х часов) | +50% к стоимости |
| Нотариальное заверение перевода (за страницу) | 1000 ₽ |
| Заверение печатью бюро (без нотариуса) | 300 ₽ |
| Верстка документа (сохранение исходного форматирования) | от 200 ₽ |
| Проверка юристом (согласование терминологии) | от 1000 ₽ |
| Дополнительная копия перевода | 100 ₽ |
| Электронная отправка перевода (e-mail, облако) | Бесплатно |
| Курьерская доставка по Москве (в пределах МКАД) | 500 ₽ |
География работы – весь мир!
Более 60 выездов по разным странам и городам.
Клиент платит только за перевод!
Не платите редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.
Нашему бюро доверяют! Более 30 корпоративных клиентов
Оперативность
Переводим «день в день»
Все «под ключ»!
Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.
Самые низкие цены в Москве!
1800 знаков с пробелами от 300 руб.
Высоко-квалифицированный штат!
63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.
Самый широкий спектр услуг!
Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.
Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, иврит, китайский, португальский, польский, чешский, японский, турецкий и более 50 других языков.
Для подачи в иностранный суд, нотариат, госорганы и банки — всегда обязательна нотариальная форма или заверение бюро.
В “Центральном Департаменте Переводов” — от 600 рублей за страницу, точная сумма зависит от языка, объема, срочности и специфики договора.
Документ до 15 страниц переводят за 1 рабочий день, срочные заявки — от 3-4 часов. Крупные сделки требуют согласования с юристом.
Скан/оригинал договора, реквизиты сторон, копии паспортов, информация о стране подачи и дополнительные соглашения при их наличии.
На фирменном бланке, сшивка с оригиналом, нотариальное заверение или печать бюро, выдача в офисе, по почте, курьером или электронно.
Для регистрации, суда и банка требуется полный пакет, выборочный перевод не принимается.
В бюро работают юристы-лингвисты, переводчики используют международные стандарты оформления, каждый текст согласуют с клиентом и проверяют по корпоративному глоссарию — успех сделки становится предсказуемым.
Вы можете оплатить перевод через приложение банка используя qr-код на странице оплаты
Вы можете оплатить услугу наличными или картой в нашем офисе
Вы можете оплатить заказ по расчетному счету в банке
Обратитесь к нам
Телефон:
8 800 300 87 29
Чат:
Whatsapp | Telegram
Емайл:
info@cdt-mos.ru
Форма заказа
Мы проанализируем все данные и составим коммерческое предложение с ценой и сроками.
После согласования стоимости и сроков, и получения оплаты мы осуществляем качественный перевод и выполняем дополнительные работы по заверению, верстке и др.
Вы получаете готовую работу в согласованный срок. Доставка удобным для вас способом: на емайл, курьером по Москве или экспресс почтой в любое место.
На емайл
Самовывоз из офиса
Доставка до двери курьером
Почтой в любой город
Перевод ролика с русского на английский
Оригинал
Перевод
Перевод устава ООО с азербайджанского на русский
Оригинал
Перевод
Перевод договора купли-продажи требуется для покупки недвижимости, авто, земли или оборудования за рубежом; заключения контракта с иностранными компаниями; регистрации корпоративных прав и старта бизнеса в ЕС, США, ОАЭ, Китае, на Кипре. Оформляют перевод для открытия банковских счетов, участия в государственных тендерах, оформления лизинга, ипотеки, кредитования иностранных резидентов, при включении в судебные, арбитражные, налоговые процессы. Часто перевод этой сделки нужен для подачи заявки в нотариальные палаты, финансовые учреждения, инвестиционные фонды — там, где одна ошибка может стоить миллионы рублей или долларов.
Перевод договора купли-продажи должен полностью отражать структуру, терминологию и смысл оригинального текста. В документе указывают данные сторон, подробное описание предмета сделки, сумму, сроки, реквизиты расчетов, гарантии, права и обязательства, порядок разрешения споров. Переводчик агентства переводов досконально соблюдает имена и даты, детали чисел и формулировок, формат ссылок на нормы права. Для юридической силы документа чаще всего требуется нотариальное заверение или сшивка перевода на бланке бюро. В “Центральном Департаменте Переводов” работа ведется с корпоративными и частными клиентами: каждый договор сверяется с паспортами, регистрационными данными, используется юридический глоссарий конкретной страны, структура и формат подбираются так, чтобы иностранный нотариус или государственный регистратор приняли документы без возражений и дополнительных запросов.
Перевод договора купли-продажи — задача уровня юриста, а не обычного переводчика. Большинство контрактов составлены на двух языках — любое расхождение в написании суммы, данных сторон, описании предмета или мелких деталях, например, адресе или методе оплаты, может привести к серьезным убыткам. Стандарты оформления различаются: европейские, американские, азиатские нотариусы и государственные органы принимают только свой формат и стиль, иногда требуют дословное воспроизведение даже технических формулировок или специальных приложений (инвойсов, актов передачи и других). Критично — правильно перевести номера паспортов, банковских счетов, обозначения недвижимого имущества, ведь ошибка может блокировать выплату или регистрацию собственности. “Центральный Департамент Переводов” детально разбирает каждый договор, согласует перевод с юрисконсультом, подстраивает структуру и терминологию под стандарты страны, где пройдет сделка, и формирует итоговый пакет документов с минимумом вопросов от нотариусов и регистрационных органов.