Звоните: с 10:00 до 19:00

info@cdt-mos.ru Обратный звонок

Быстрый и недорогой перевод доверенности с грузинского языка

Прием заказов онлайн круглосуточно без выходных!

Стоимость от 300 рублей за 1800 символов с пробелами

Переводчики со стажем более 10 лет

По стандартам ГОСТ и ISO

Переводим “день в день”

    Быстрый заказ перевода!
    АКЦИИ НА СЕГОДНЯ

    Гарантия лучшей цены! Найдете дешевле - снизим цену для вас

    ЦЕНЫ
    Услуга Цена
    Письменный перевод доверенности с грузинского на русский (стандартный) 1500 руб./страница*
    Письменный перевод доверенности с грузинского на русский (срочный, в течение 3 часов) 2500 руб./страница
    Письменный перевод доверенности с грузинского на русский (нотариально заверенный) 2500 руб./страница + нотариальные расходы
    Устный перевод доверенности (последовательный) 3000 руб./час
    Проверка и вычитка перевода (редактура) 800 руб./страница
    Консультация по содержанию доверенности 2000 руб./час
    Апостиль на перевод (для нотариально заверенных документов) 5000 руб.
    Экспресс-доставка перевода по Москве 500-1500 руб. (в зависимости от района)

     

    • Стоимость может меняться в зависимости от сложности текста и объема.
    • Для точного расчета стоимости необходимо предоставить исходный текст.
    • Стандартная страница перевода = 1800 знаков с пробелами.
    • Минимальный заказ на письменный перевод — 1500 рублей.
    • Минимальный заказ на устный перевод — 3 часа.
    • Цены указаны для стандартных сроков выполнения (1-2 рабочих дня)
    • При больших объемах предоставляются скидки.
    РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА
    Стоимость перевода зависит от:
    • Количества слов: 250 слов содержит одна страница
    • Тематики
    • Языка оригинала и языка перевода
    • Срочности
    • Доп. услуг: доставки, заверения и т.п.

      Язык оригинала
      Перевод на
      ПОЧЕМУ СТОИТ ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД У НАС

      География работы – весь мир!
      Более 60 выездов по разным странам и городам.

      Клиент платит только за перевод!
      Не платите редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.

      Нашему бюро доверяют! Более 30 корпоративных клиентов

      Оперативность
      Переводим «день в день»

      Все «под ключ»!
      Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.

      Самые низкие цены в Москве!
      1800 знаков с пробелами от 300 руб.

      Высоко-квалифицированный штат!
      63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.

      Самый широкий спектр услуг!
      Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.

      НАМ ДОВЕРЯЮТ
      Вопросы и ответы по особенностям перевода доверенности с грузинского на русский
      Перевод делают по скану или нужен оригинал доверенности?

      Для самого перевода достаточно фотокопии, для нотариального оформления потребуют оригинал или нотариально заверенную копию.

      Как долго оформляется перевод и заверение доверенности?

      Стандартные сроки — 1-2 дня. Срочные запросы обрабатывают индивидуально.

      Стоимость перевода и заверения доверенности?

      Перевод — от 300 рублей за 1800 знаков, нотариальное заверение — от 1100 рублей.

      Принимают ли суды или МФЦ доверенность с печатью бюро без нотариуса?

      Для большинства государственных процедур требуется нотариальное заверение.

      Как выбрать правильное написание ФИО и данных?

      Переводчик сверяет данные с паспортом, визой или старыми переводами. В спорных случаях применяют госстандарты транслитерации.

      Если часть печати стерлась или фрагмент неразборчив, как это отражают в переводе?

      Переводчик обозначает такие зоны как "неразборчиво", с официальным комментарием для нотариуса.

      Обеспечивают ли агентства неразглашение персональных данных?

      Да, переводчики и сотрудники подписывают NDA, данные удаляют после выполнения заказа.

      Можно ли получить перевод и оригинал доверенности дистанционно?

      Все процедуры доступны онлайн. Готовый перевод высылают курьером, почтой или в электронном формате.

      ВАРИАНТЫ ОПЛАТЫ
      Онлайн

      Вы можете оплатить перевод через приложение банка используя qr-код на странице оплаты

      Наличными или картой

      Вы можете оплатить услугу наличными или картой в нашем офисе

      Оплата по счету

      Вы можете оплатить заказ по расчетному счету в банке

      ЭТАПЫ РАБОТ
      1

      Обратитесь к нам
      Телефон:
      8 800 300 87 29
      Чат:
      Whatsapp | Telegram
      Емайл:
      info@cdt-mos.ru
      Форма заказа

      2

      Мы проанализируем все данные и составим коммерческое предложение с ценой и сроками.

      3

      После согласования стоимости и сроков, и получения оплаты мы осуществляем качественный перевод и выполняем дополнительные работы по заверению, верстке и др.

      4

      Вы получаете готовую работу в согласованный срок. Доставка удобным для вас способом: на емайл, курьером по Москве или экспресс почтой в любое место.

      НАШИ КЛИЕНТЫ
      СПОСОБЫ ПОЛУЧЕНИЯ ЗАКАЗА

      На емайл

      Самовывоз из офиса

      Доставка до двери курьером

      Почтой в любой город

      ПОРТФОЛИО

      Перевод ролика с русского на английский

      Оригинал

      Перевод

      Перевод устава ООО с азербайджанского на русский

      Оригинал

      Перевод

      ПЕРЕЙТИ НА СТРАНИЦУ ПОРТФОЛИО
      ОТЗЫВЫ О НАС
      4.8
      4.9
      4.1
      5.0
      5.0
      АДРЕС ОФИСА
      117105, Москва, 1-й Нагатинский проезд, дом 2, строение 35 БН, офис 14

      Особенности перевода доверенности с грузинского языка

      Содержание

      1. Какие документы переводят с грузинского: место доверенности среди личных и юридических бумаг
      2. Процедуры заверения: нотариальный перевод, апостиль, легализация
      3. Особенности перевода доверенности с грузинского языка
      4. Таблица: сравнение способов заверения перевода доверенности

      Какие документы переводят с грузинского: место доверенности среди личных и юридических бумаг

      Доверенность — официальное подтверждение права представлять интересы другого человека или организации. Перевод доверенности с грузинского языка требуется для оформления недвижимости, регистрации бизнеса, участия в судах, нотариальных действиях, получения и передачи документов, открытия счета, продажи автомобиля, управления корпоративными правами.

      В числе часто переводимых с грузинского документов — паспорта, свидетельства ЗАГС (рождение, брак, развод, перемена имени), аттестаты, дипломы, водительские удостоверения, справки с места жительства, справки о несудимости, пенсионные удостоверения, военные билеты, ИНН, согласия на выезд несовершеннолетнего. В коммерческой и юридической практике нередки переводы договоров купли-продажи, аренды, трудовых контрактов, уставов компаний, судебных решений и других доверенностей.

      Качественный перевод доверенности на русский язык — обязательное условие её принятия нотариусом, в суде, банке или в регистрирующем органе. Малейшее несоответствие формально перечёркивает договорённости между участниками сделки.

      «Ошибка в имени или пропущенный штамп на доверенности — причина для отклонения документов на стадии приёма, даже если всё остальное верно. Проверяйте перевод по документам, а не на слух.»

      Обычного перевода доверенности с грузинского на русский недостаточно для государственных и большинства юридических процедур. Необходимо официальное подтверждение подлинности перевода, чтобы документ был юридически значимым:

      • Нотариальный перевод. Квалифицированный переводчик переводит доверенность с грузинского языка на русский, затем в присутствии нотариуса подтверждает свою подпись. Нотариус удостоверяет личность переводчика, подписывает и ставит печать. Перевод подшивается к оригиналу или нотариальной копии. Такой формат требуется в МВД, судах, МФЦ, банках и нотариальных конторах РФ.
      • Апостиль. Если доверенность предназначена для использования в странах-участниках Гаагской конвенции, на оригинал ставится штамп «Apostille» — это подтверждает юридическую силу для иностранных юрисдикций. Иногда нужен двойной этап: апостилировать грузинский документ, а затем перевести и также заверить перевод. Конкретные требования стоит уточнять заранее.
      • Консульская легализация. Для стран, не признающих апостиль (например, ОАЭ, Канада, Китай), доверенность проходит через легализацию в уполномоченных ведомствах Грузии, затем заверяют в МИД РФ и консульстве страны назначения.

      Потеря времени на неправильное заверение часто дороже, чем сам перевод доверенности.

      «Иногда доверенность с нотариальным переводом не принимают из-за отсутствия заверенной копии сшивки. Доверяйте только тем агентствам переводов, которые консультируют по всем этапам оформления, а не просто переводят текст.»

      Особенности перевода доверенности с грузинского языка

      Перевод юридической доверенности требует не только знания грузинского и русского языка, но и учёта стандартов оформления, принятых в обеих странах.

      Транслитерация имён и наименований. В тексте доверенности имена, фамилии, наименования компаний строго сверяют с загранпаспортом, другими документами или ранее заверенными переводами. При отсутствии образца используют утверждённые ГОСТ или ICAO схемы, чтобы избежать двойных трактовок.

      Форматирование дат, номеров, реквизитов. Даты приводят в российский формат (дд.мм.гггг). Номера паспортов, серию, адреса, банковские реквизиты и телефонные номера переносят без изменения структуры.

      Полный перевод печатей и штампов. Все печати, подписи, рукописные примечания, даже частично затёртые или повреждённые, отражают в переводе. Места с нечитаемым текстом помечают как «неразборчиво» и добавляют пояснения.

      Соблюдение структуры оригинала. Каждый пункт доверенности, нумерация, заголовки и вложения передают на русском в той же последовательности для удобства сверки оригинала и перевода нотариусом или госслужащим.

      Проблемы с переводом часто выявляются на этапе проверки нотариусом или юридическим департаментом. Бюро переводов с опытом знают узкие места и заранее учитывают региональную специфику оформления аналогов доверенности на грузинском и русском языке.

      Таблица: сравнение способов заверения перевода доверенности

      Вид заверения Где используется Юридическая сила Срок Цена
      Нотариальный перевод ГУВМ, суды, нотариусы, МФЦ, банки России Высшая для РФ 1-2 дня от 1100 руб./заверение, перевод — от 300 руб. за 1800 знаков
      Апостиль Страны-участники Гаагской конвенции Международная легализация 3-7 дней от 5000 руб.
      Печать бюро переводов Частные компании, представительство без нотариата Для внутреннего использования В течение дня Входит в стоимость перевода
      ВСЕ НАШИ УСЛУГИ
      Copyright © 2025. Все права защищены. | Данный сайт носит информационный характер и не является публичной офертой,определяемой положениями Статей 435 и 437 Гражданского Кодекса РФ | Политика конфиденциальности и защиты информации
      UP