Звоните: с 10:00 до 19:00

info@cdt-mos.ru Обратный звонок

Быстрый и недорогой перевод доверенности с турецкого на русский язык

Прием заказов онлайн круглосуточно без выходных!

Стоимость от 300 рублей за 1800 символов с пробелами

Переводчики со стажем более 10 лет

По стандартам ГОСТ и ISO

Переводим “день в день”

    Быстрый заказ перевода!
    АКЦИИ НА СЕГОДНЯ

    Гарантия лучшей цены! Найдете дешевле - снизим цену для вас

    ЦЕНЫ
    Услуга Цена (руб.)
    Письменный перевод стандартной доверенности (до 1 страницы А4) 1 500
    Письменный перевод сложной доверенности (нотариальная/с печатью) 2 500
    Письменный перевод срочный (в течение 3 часов) 3 800
    Нотариальное заверение перевода (без учета госпошлины) 1 200
    Заверение перевода печатью бюро 500
    Апостиль на перевод (без учета госпошлины) 3 000
    Консульская легализация (без учета госпошлины) 5 000
    Экспресс-доставка документов по Москве (в день заказа) 800

     

    • Стоимость может меняться в зависимости от сложности текста и объема.
    • Для точного расчета стоимости необходимо предоставить исходный текст.
    • Стандартная страница перевода = 1800 знаков с пробелами.
    • Минимальный заказ на письменный перевод — 1500 рублей.
    • Минимальный заказ на устный перевод — 3 часа.
    • Цены указаны для стандартных сроков выполнения (1-2 рабочих дня)
    • При больших объемах предоставляются скидки.
    РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА
    Стоимость перевода зависит от:
    • Количества слов: 250 слов содержит одна страница
    • Тематики
    • Языка оригинала и языка перевода
    • Срочности
    • Доп. услуг: доставки, заверения и т.п.

      Язык оригинала
      Перевод на
      ПОЧЕМУ СТОИТ ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД У НАС

      География работы – весь мир!
      Более 60 выездов по разным странам и городам.

      Клиент платит только за перевод!
      Не платите редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.

      Нашему бюро доверяют! Более 30 корпоративных клиентов

      Оперативность
      Переводим «день в день»

      Все «под ключ»!
      Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.

      Самые низкие цены в Москве!
      1800 знаков с пробелами от 300 руб.

      Высоко-квалифицированный штат!
      63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.

      Самый широкий спектр услуг!
      Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.

      НАМ ДОВЕРЯЮТ
      Вопросы и ответы по особенностям перевода доверенности с турецкого на русский
      Допустимо ли предоставлять для перевода только скан доверенности?

      Для самого перевода достаточно качественного скана либо фото. Для нотариального заверения потребуется оригинал документа.

      Сколько времени занимает полный перевод доверенности с заверением?

      В среднем услуга занимает 1–2 рабочих дня. Срочные заказы по письменному переводу выполняются за 3–6 часов.

      Исправляет ли переводчик ошибки, опечатки, орфографию?

      Перевод осуществляется полностью по оригиналу. При обнаружении опечатки добавляется примечание переводчика. Для исправлений необходимо поменять сам оригинал у турецкого нотариуса.

      Какие сопутствующие документы рекомендовано прикладывать к доверенности при обращении в российское бюро?

      Паспорт доверителя, турецкую нотариальную копию доверенности, предварительно проставленный апостиль (если документ идёт на территорию РФ).

      Как рассчитывается стоимость услуги?

      Стоимость включает перевод (от 300 рублей за 1800 знаков), нотариальное оформление (от 1100 рублей), оформление апостиля (от 5000 рублей).

      Как обеспечить юридическую силу перевода для госорганов РФ?

      Официальный орган принимает только нотариально заверенный перевод с подшитой доверенностью и апостилем, если документ из страны-участника Гаагской конвенции.

      Как защищаются персональные данные при пересылке документов?

      Переводческое агентство применяет NDA, хранит копии в закрытом архиве и не передает их третьим лицам.

      Как заказать услугу перевода?

      Заказ оформляется онлайн через сайт Центрального Департамента Переводов, по телефону, WhatsApp, Telegram или e-mail. Бесплатная консультация предоставляется до начала работ.

      ВАРИАНТЫ ОПЛАТЫ
      Онлайн

      Вы можете оплатить перевод через приложение банка используя qr-код на странице оплаты

      Наличными или картой

      Вы можете оплатить услугу наличными или картой в нашем офисе

      Оплата по счету

      Вы можете оплатить заказ по расчетному счету в банке

      ЭТАПЫ РАБОТ
      1

      Обратитесь к нам
      Телефон:
      8 800 300 87 29
      Чат:
      Whatsapp | Telegram
      Емайл:
      info@cdt-mos.ru
      Форма заказа

      2

      Мы проанализируем все данные и составим коммерческое предложение с ценой и сроками.

      3

      После согласования стоимости и сроков, и получения оплаты мы осуществляем качественный перевод и выполняем дополнительные работы по заверению, верстке и др.

      4

      Вы получаете готовую работу в согласованный срок. Доставка удобным для вас способом: на емайл, курьером по Москве или экспресс почтой в любое место.

      НАШИ КЛИЕНТЫ
      СПОСОБЫ ПОЛУЧЕНИЯ ЗАКАЗА

      На емайл

      Самовывоз из офиса

      Доставка до двери курьером

      Почтой в любой город

      ПОРТФОЛИО

      Перевод ролика с русского на английский

      Оригинал

      Перевод

      Перевод устава ООО с азербайджанского на русский

      Оригинал

      Перевод

      ПЕРЕЙТИ НА СТРАНИЦУ ПОРТФОЛИО
      ОТЗЫВЫ О НАС
      4.8
      4.9
      4.1
      5.0
      5.0
      АДРЕС ОФИСА
      117105, Москва, 1-й Нагатинский проезд, дом 2, строение 35 БН, офис 14

      Особенности перевода доверенности с турецкого на русский язык

      Содержание

      Правильный перевод доверенности с турецкого языка на русский открывает путь к юридическим сделкам, судебным процессам, наследованию, управлению фирмой, оформлению недвижимости и оказанию ряда других услуг в России. Перевод документов из Турции, особенно доверенностей, строго регулируется – ошибка или неверное оформление приводит к отказу в признании документа российским нотариусом или госорганом. Данный материал отвечает на практические вопросы, разбирает процедуру и подчеркивает важность выбора профессионального переводчика.

      Типы переводимых доверенностей и сопутствующих документов

      Доверенность – один из основных юридических документов международного взаимодействия между Россией и Турцией. Для легализации и использования в РФ чаще всего переводят такие документы как:

      • Генеральная доверенность для представления интересов перед госорганами;
      • Доверенность на распоряжение недвижимостью, транспортом, счетами;
      • Специальные доверенности: для подписания контрактов, участия в судебных процессах;
      • Доверенность на получение документов, виз, пособий;

      Переводу подлежат сопутствующие бумаги: нотариальные акты, выписки из турецких реестров, паспорта доверителей, судебные решения и договоры. Банки, консульства часто требуют перевод всех страниц доверенности, включая заверительные надписи, реквизиты печатей, описи вложений.

      Юридические процедуры: нотариальное заверение, апостиль, легализация

      В РФ строго регламентируется подача иностранных доверенностей. Для того, чтобы перевод имел официальный статус, применяется несколько процедур:

      Нотариальный перевод

      Документ переводится переводчиком Московского бюро переводов с аккредитацией, затем в присутствии нотариуса специалист подтверждает подлинность своей подписи. Заверенный нотариусом перевод сшивается с оригинальной доверенностью или её нотариальной копией – этим обеспечивается официальная сила документа для суда, полиции, налоговой, Росреестра.

      Несоблюдение последовательности данных (имя, серия паспорта) или различие в транслитерации может привести к отказу в приёме перевода и утрате времени. Перед передачей документов всегда уточняйте, какие детали критичны для принимающей стороны.

      Апостиль

      Турция — участник Гаагской конвенции. Апостиль удостоверяет юридическую силу доверенности для России, подтверждает подлинность подписей и печатей. Апостиль требуется на оригинале турецкой доверенности или её нотариальной копии до передачи документа на перевод.

      Консульская легализация

      Если доверенность оформлена вне юрисдикции Гаагской конвенции (в иных странах), документ проходит заверение в Минюсте, МИДе, затем в консульстве РФ на территории Турции. Без этой процедуры доверенность не примут российские нотариусы и госорганы.

      В московских агентствах услуга перевода одной доверенности стоит от 300 рублей (за 1800 знаков). Нотариальное заверение — от 1100 рублей, апостиль — от 5000 рублей. Точные сроки, цены и формат выдачи определяются индивидуально при расчёте заказа в “Центральном Департаменте Переводов”.

      Особенности перевода с турецкого на русский язык

      Официальные доверенности на турецком языке содержат уникальные формулировки, реквизиты и юридические выражения, принятые в турецком законодательстве. Перевод требует строгого соблюдения последовательности оригинала и особого внимания к деталям.

      Транслитерация ФИО, адресов, реквизитов

      Написание имени, фамилии, отчества переносится на русский язык на основании паспорта доверителя, вида на жительство или другого документа, где закреплено официальное написание для РФ. В сложных случаях применяется стандарт ИКАО или адаптация под ГОСТ. Если отсутствуют сопутствующие документы, переводчик использует самые близкие по звучанию аналоги кириллицей.

      Рекомендация эксперта: Перед отправкой доверенности в Россию уточните, совпадают ли написания всех данных в доверенности и паспорте: различие в одной букве часто становится поводом для официального отказа в приёме перевода в органах РФ.

      Сохранение форматов и перевод печатей

      Перевод сохраняет исходное расположение таблиц, заголовков, юридических формулировок. Все даты, сроки полномочий, объёмы и виды прав переносят без изменений. На печати и штампы с арабским или латиницей добавляется отдельная пометка переводчика. Для рукописных подсказок и неразборчивых фрагментов указывается “неразборчиво”, “от руки”.

      Юридические нюансы

      Российские органы принимают только заверенные переводы, соответствующие формату доверенностей РФ. Желательно согласовать предварительно текст перевода с нотариусом. Если документы будут подаваться в суд — перевод лучше поручить агентству с опытом судебных заказов.

      Сравнительная таблица заверения переводов

      Тип заверения Для чего используется Процедура Стандартный срок Стоимость (от)
      Письменный перевод Частные сделки, предварительное ознакомление Печать и подпись бюро переводов от 3 часов 300 руб. за 1800 зн.
      Нотариальный перевод Подача нотариусу, регистрация прав, судебные дела Подпись переводчика заверяет нотариус 1-2 дня 1100 руб. + перевод
      Апостиль Удостоверение легальности доверенности для РФ Штамп ставится на оригинал или копию доверенности 5-7 дней 5000 руб.
      Консульская легализация Переводы из третьих стран Минюст, МИД, консульство РФ 10-30 дней от 7000 руб.
      ВСЕ НАШИ УСЛУГИ
      Copyright © 2026. Все права защищены. | Данный сайт носит информационный характер и не является публичной офертой,определяемой положениями Статей 435 и 437 Гражданского Кодекса РФ | Политика конфиденциальности и защиты информации
      UP