Звоните: с 10:00 до 19:00

info@cdt-mos.ru Обратный звонок

Быстрый и недорогой перевод грузинского паспорта на русский язык

Прием заказов онлайн круглосуточно без выходных!

Стоимость от 300 рублей за 1800 символов с пробелами

Переводчики со стажем более 10 лет

По стандартам ГОСТ и ISO

Переводим “день в день”

    Быстрый заказ перевода!
    АКЦИИ НА СЕГОДНЯ

    Гарантия лучшей цены! Найдете дешевле - снизим цену для вас

    ЦЕНЫ
    Услуга Цена (руб.)
    Стандартный перевод грузинского паспорта (все страницы) 1 500
    Срочный перевод (в течение 2-3 часов) 2 500
    Перевод с нотариальным заверением 3 000
    Перевод с апостилем (за одну страницу) 4 500
    Перевод с консульской легализацией 6 000
    Дополнительная копия перевода 300
    Электронная версия перевода (PDF) 500
    Консультация специалиста по документам Бесплатно

     

    • Стоимость может меняться в зависимости от сложности текста и объема.
    • Для точного расчета стоимости необходимо предоставить исходный текст.
    • Стандартная страница перевода = 1800 знаков с пробелами.
    • Минимальный заказ на письменный перевод — 1500 рублей.
    • Минимальный заказ на устный перевод — 3 часа.
    • Цены указаны для стандартных сроков выполнения (1-2 рабочих дня)
    • При больших объемах предоставляются скидки.
    РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА
    Стоимость перевода зависит от:
    • Количества слов: 250 слов содержит одна страница
    • Тематики
    • Языка оригинала и языка перевода
    • Срочности
    • Доп. услуг: доставки, заверения и т.п.

      Язык оригинала
      Перевод на
      ПОЧЕМУ СТОИТ ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД У НАС

      География работы – весь мир!
      Более 60 выездов по разным странам и городам.

      Клиент платит только за перевод!
      Не платите редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.

      Нашему бюро доверяют! Более 30 корпоративных клиентов

      Оперативность
      Переводим «день в день»

      Все «под ключ»!
      Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.

      Самые низкие цены в Москве!
      1800 знаков с пробелами от 300 руб.

      Высоко-квалифицированный штат!
      63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.

      Самый широкий спектр услуг!
      Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.

      НАМ ДОВЕРЯЮТ
      Вопросы и ответы по особенностям перевода грузинского паспорта на русский
      Подходит ли фотография паспорта для перевода?

      Для перевода — да. Для нотариального заверения переводчику нужен оригинал или нотариально заверенная копия.

      Все ли страницы паспорта нужно переводить?

      Да, нужно переводить все страницы с текстом, штампами, отметками, визами и обновлениями.

      Сколько времени уходит на перевод и заверение грузинского паспорта?

      Большинство бюро готовят нотариальный перевод за 1-2 рабочих дня. Срочные заказы — по отдельной заявке.

      Кто определяет правильное написание ФИО в переводе?

      Переводчик сверяет ФИО с образцами — паспортом, визой, старыми переводами. Без них используют утверждённые стандарты.

      Если на паспорте есть ошибочный символ или нечёткое место, его исправляют?

      Нет, переводчик обязуется переводить как есть. Отметки о неразборчивых символах будут добавлены в переводе.

      Можно ли оформить заявку на перевод и получить заверенный результат дистанционно?

      Да, услуга полностью доступна онлайн. Готовый результат пересылают электронной или курьерской почтой.

      Как обеспечивается безопасность и конфиденциальность данных?

      Переводчики и сотрудники подписывают NDA, документы хранятся до завершения заказа, доступ разрешён только специалистам, удаляются после работы.

      Что выбрать — нотариальный перевод или печать бюро?

      Для госорганов, судов и крупных банков подходит только нотариальный перевод. Печать бюро возможно использовать только в ограниченном числе случаев.

      ВАРИАНТЫ ОПЛАТЫ
      Онлайн

      Вы можете оплатить перевод через приложение банка используя qr-код на странице оплаты

      Наличными или картой

      Вы можете оплатить услугу наличными или картой в нашем офисе

      Оплата по счету

      Вы можете оплатить заказ по расчетному счету в банке

      ЭТАПЫ РАБОТ
      1

      Обратитесь к нам
      Телефон:
      8 800 300 87 29
      Чат:
      Whatsapp | Telegram
      Емайл:
      info@cdt-mos.ru
      Форма заказа

      2

      Мы проанализируем все данные и составим коммерческое предложение с ценой и сроками.

      3

      После согласования стоимости и сроков, и получения оплаты мы осуществляем качественный перевод и выполняем дополнительные работы по заверению, верстке и др.

      4

      Вы получаете готовую работу в согласованный срок. Доставка удобным для вас способом: на емайл, курьером по Москве или экспресс почтой в любое место.

      НАШИ КЛИЕНТЫ
      СПОСОБЫ ПОЛУЧЕНИЯ ЗАКАЗА

      На емайл

      Самовывоз из офиса

      Доставка до двери курьером

      Почтой в любой город

      ПОРТФОЛИО

      Перевод ролика с русского на английский

      Оригинал

      Перевод

      Перевод устава ООО с азербайджанского на русский

      Оригинал

      Перевод

      ПЕРЕЙТИ НА СТРАНИЦУ ПОРТФОЛИО
      ОТЗЫВЫ О НАС
      4.8
      4.9
      4.1
      5.0
      5.0
      АДРЕС ОФИСА
      117105, Москва, 1-й Нагатинский проезд, дом 2, строение 35 БН, офис 14

      Особенности перевода грузинского паспорта на русский язык

      Содержание

      1. Какие документы переводят с грузинского
      2. Юридические процедуры: нотариальный перевод, апостиль и легализация грузинского паспорта
      3. Особенности перевода грузинского паспорта на русский язык
      4. Сравнение способов заверения перевода грузинского паспорта

      Какие документы переводят с грузинского

      Паспорт гражданина Грузии — базовый документ, без которого невозможна идентификация личности в юридических, миграционных или банковских процедурах в России. Перевод грузинского паспорта на русский язык заказывают для оформления РВП, ВНЖ, регистрации брака, покупки недвижимости, принятия на работу, учёбы, сделки с недвижимостью, открытия счета, прохождения проверок в ведомствах, подачи документов в суд.

      Одновременно востребованы переводы следующих категорий:

      • Документы ЗАГС (свидетельство о рождении, браке, разводе, перемене имени, установлении отцовства).
      • Паспорта гражданина другого государства, внутренний и заграничный паспорт РФ.
      • Образовательные бумаги (аттестат, диплом, академическая справка, сертификаты).
      • Водительские права, ПТС, СТС, справка о несудимости, военный билет, пенсионное удостоверение, ИНН.
      • Доверенности, судебные решения, договоры (купли-продажи, аренды, трудовые).

      Для юридических лиц переводятся: уставы, свидетельства о регистрации, выписки из реестров, судебные документы, решения советов директоров и др.

      «Не переводите только первую страницу паспорта: российские органы часто требуют переводить абсолютно все страницы с отметками и визами. Ошибка на этом этапе приводит к потере времени и срыву процесса.»

      Чтобы перевод паспорта приняли в любом российском госоргане или банке, он должен быть не просто выполнен в бюро нотариальных переводов профессионально, а ещё и иметь официальный статус. Существует три основных варианта легализации:

      • Нотариальный перевод. Перевод паспорта выполняет дипломированный специалист, который подтверждает свою подпись у нотариуса. Нотариус удостоверяет личность переводчика — перевод прикладывается к оригиналу или его нотариальной копии, подшивается и скрепляется печатью и подписью нотариуса. Такой перевод признают МВД, ЗАГСы, суды, банки, нотариальные конторы, миграционные центры и работодатели по всей России.
      • Апостиль. Если грузинский паспорт или перевод требуется признать за границей (страны-участники Гаагской конвенции), на документ (или нотариально заверенный перевод) ставят специальный штамп. Апостиль подтверждает легальность подписи и статуса выдающего органа.
      • Консульская легализация. Для стран, где система апостиля не действует (например, ОАЭ, Канада, КНР), документ проходит легализацию в Минюсте, МИДе, консульстве страны назначения.

      Часто клиент теряет время из-за неправильного выбора процедуры легализации. Профессиональный перевод десятки раз проверяют и согласовывают с юристами, чтобы исключить даже формальные поводы для отказа.

      «Если нотариальный перевод паспорта не прошит с копией оригинала, нотариус в России его не примет даже при идеальном содержании. Обращайтесь только к тем бюро, что сами согласовывают формат перевода с ведомством-заказчиком.»

      Особенности перевода грузинского паспорта на русский язык

      Перевод паспорта с грузинского языка требует от специалиста не только знания двух языков, но и досконального понимания документов обеих стран.

      Транслитерация имён и фамилий: Специалист сверяет данные с заграничным паспортом или документами клиента, учитывает международные и национальные стандарты — ГОСТ, ICAO, официальный образец транслитерации Грузии. Несовпадение хотя бы одной буквы способно привести к отказу или необходимости длительного исправления личных данных во всех последующих бумагах.

      Корректный перенос формата даты, номера и адреса: Формат дат приводят к виду, принятому в РФ (дд.мм.гггг), номера документов, адреса, индексы, коды органов переносят без изменений. Неточный или неполный номер приводит к формальному отказу.

      Всесторонний перевод всех печатей, штампов, подписей: Переводят все штампы и подписи, в том числе рукописные, а также служебные отметки, спецотметки, визы и даже напечатанные «неразборчиво» фрагменты. Неясные участки в переводе отмечают как «неразборчиво» с пояснением.

      Воспроизведение структуры и формата: Перевод повторяет структуру грузинского паспорта, чтобы любой российский инспектор или нотариус мог визуально сопоставить оригинал и перевод.

      Юрист и переводчик в тандеме отрабатывают все детали: от буквы в фамилии до формата прошивки — такой подход гарантирует, что каждый орган примет ваш документ без лишних вопросов.

      Сравнение способов заверения перевода грузинского паспорта

      Вид заверения Где принимается Юридическая сила Срок оформления Цена
      Нотариальный перевод МВД, суды, ЗАГСы, банки, МФЦ, нотариусы РФ Высшая (официальная для РФ) 1-2 дня от 1100 руб. за заверение, перевод — от 300 руб. за 1800 знаков
      Апостиль Страны Гаагской конвенции Международная легализация 3-7 дней от 5000 руб.
      Печать бюро переводов Частные компании, внутренние процедуры Факт выполнения профессионального перевода В течение дня Входит в стоимость перевода
      ВСЕ НАШИ УСЛУГИ
      Copyright © 2025. Все права защищены. | Данный сайт носит информационный характер и не является публичной офертой,определяемой положениями Статей 435 и 437 Гражданского Кодекса РФ | Политика конфиденциальности и защиты информации
      UP