Режим работы:

Пн-Пт с 10:00 до 18:00

Адрес электронной почты:
info@cdt-mos.ru
Приём заказов КРУГЛОСУТОЧНЫЙ

Мы тут:

Адрес:

Бизнес Парк «Технопарк-19», 117105, Москва, 1-й Нагатинский проезд, дом 2, строение 35 БН, офис 14

Языки с которыми работаем:

- Европейские языки
- Языки стран СНГ
- Восточные языки

Перевод медицинских текстов с английского на русский

медтекстДля того чтобы качественно перевести медицинские документы с английского, переводчик должен не только обладать безупречным знанием языка, но и иметь специализированные медицинские знания.

Медицинский перевод имеет такие особенности:

  • Большое количество терминов, сокращений и кодов. Врачи быстро понимают значения данных понятий, однако неспециалисты даже при отличном знании английского языка не разберутся в содержании текста.
  • Сухой, сдержанный и конкретный научный стиль со строгой структурой текста.
  • Множество таблиц, графических материалов и аналитических данных. Их тоже необходимо переводить.

Есть много разных видов медицинской документации – медицинские карты, выписки, рецепты, а также научные публикации и статьи. Если исходный текст написан от руки, то его перевод значительно усложняется. Некачественные фотографии или размытые сканы тоже затрудняют работу, и от переводчика в этом случае требуются высокая квалификация, внимательность и грамотность, чтобы разобраться во всем досконально и не допустить неточностей.

Мы предлагаем вам заказать перевод медицинской документации на высоком уровне и по доступной стоимости в нашем Центральном департаменте переводов.

Стоимость медицинского перевода

В наши услуги входят составление медицинского терминологического словаря, корректура, вычитка и верстка текста, а также перевод текста в иллюстрациях. Стоимость перевода одной страницы (1800 символов с пробелами) – от 250 рублей.

Также мы готовы предложить перенос аудиовизуальных материалов в электронный или бумажный текст.

Разновидности медицинской документации

В нашем бюро вы можете заказать перевод таких медицинских документов:

  • Личная документация пациентов – рецепты на лекарственные препараты, медицинские карты.
  • Научные публикации, статьи, тексты с энциклопедий и книг.
  • Архивы, старинные источники, включая тексты по нетрадиционной медицине.
  • Перевод текстов с английского, которые были ранее переведены с этого же языка.
  • Редкие публикации и исследования под потребности клиента.

Также вы можете заказать перевод и других работ: условия по ним обговариваются отдельно.

Дополнительно в нашем бюро мы предоставляем перевод медицинских текстов для международных презентаций. Публикации в крупнейших мировых изданиях нужны специалистам, планирующим работать в европейских странах или в США.

Как заказать перевод медицинского текста

Вы получите готовый документ в электронном и бумажном формате с печатью нашей компании. Заранее ознакомьтесь со списком наших отделений, где вы планируете получить готовые документы.

Наши услуги
Нотариальное заверение
Гид-переводчик
Виды переводов:
Услуги перевода:
Нанять переводчика:
По языкам: