Режим работы:

Пн-Пт с 10:00 до 18:00

Адрес электронной почты:
info@cdt-mos.ru
Приём заказов КРУГЛОСУТОЧНЫЙ

Связаться с нами:            

Адрес:

Бизнес Парк «Технопарк-19», 117105, Москва, 1-й Нагатинский проезд, дом 2, строение 35 БН, офис 14
( ! прием ведется по предварительной записи)

Перевод печатей и штампов: нюансы

штамп на бумаге

В наше агентство переводов нередко обращаются заказчики, которым требуется перевести печати или штампы, поставленные на документации разнообразного типа. Ещё печати и штампы могут располагаться на документах, текст которых переведён целиком на русский язык. Наиболее часто требуется перевод печатей и штампов, которые размещаются на: 

  1. Трудовых книжках. 
  2. Справках с места работы. 
  3. Архивной документации, предназначенной для подтверждения стажа. 
  4. Бумагах, выданных органами местного самоуправления. 
  5. Документах личного типа, которые были выданы в республиках СССР до 1991 года. 

Перевод печатей или штампов осуществляется с целью подтверждения полномочий органа, который выдал определённую бумагу. С этой целью также нередко производится нотариальное заверение. 

Как выполняется перевод

Чтобы обеспечить максимальную эффективность перевода, мы просим заказчика предоставить оригиналы документов. Первоначально специалисты убеждаются в четкости текста печатей и штампов, которые необходимо перевести. Слова должны быть разборчивыми, не смазанными. Это играет важную роль, так как в противном случае перевод печати, штампа или их части будет невозможен. 

Популярные направления перевод штампа:

Наши преимущества

world География работы – весь мир!

Более 60 выездов по разным странам и городам.

dopКлиент платит только за перевод!

Не платите за редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.

doverieНам доверяют!

Более 30 корпоративных клиентов

fastОперативность

Перевод «день в день»

kluchВсе «под ключ»!

Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.

priceСамые низкие цены в столице!

1800 знаков с пробелами от 250 руб.

shtatВысоко-квалифицированный штат!

63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.

spectrСамый широкий спектр услуг!

Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.

Нам доверяют

Смотреть все отзывы

Стоимость перевода

Письменный на любой язык от 300 руб. за 1800 символов с пробелами


Устный от 1900 руб. за 1 час


Помощь в нотариальном заверении от 1100 руб.


Любой документ от 400 руб.


Апостиль от 5000 руб.


Веб-сайт от 10 000 руб.


Сценарий, субтитры, рекламные тексты и остальное от 400 руб.


Посмотреть весь прайс-лист



Порядок работы

world Обратитесь к нам через: - бесплатный тестовый заказ - расчёт точной стоимости за 15 минут - по телефону 8 800 300 87 29 - емайл info@cdt-mos.ru - мессенджеры: Whatsapp, Viber, Telegram
dopМы проанализируем все данные и составим коммерческое предложение с ценой и сроками.
doverie После согласования стоимости и сроков, и получения оплаты мы осуществляем качественный перевод и выполняем дополнительные работы по заверению, верстке и др.
fastВы получаете готовую работу в согласованный срок. Доставка удобным для вас способом: на емайл, курьером по Москве или экспресс почтой в любое место.

    Заказать бесплатный тестовый перевод

    Введите номер телефона и имя. Наш сотрудник перезвонит Вам и уточнит все нюансы заказа.

    Оставляя данные на сайте, Вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности и защиты информации.

      Точный расчёт стоимости перевода

      Заполните поля ниже и мы рассчитаем точную стоимость за 15 минут

      Переводим с:

      На:

      Прикрепить файл:

      Вставить текст при необходимости:

      Оставляя данные на сайте, Вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности и защиты информации.

      Основные особенности

      Главной особенностью перевода печатей и штампов является то, что их довольно редко можно увидеть в невыцветшем состоянии. Именно по этой причине используются услуги переводчиков, обладающих большим опытом. Именно опыт позволяет специалистам догадаться, что первоначально было написано в том или ином штампе или печати. 

      Подобная операция предполагает большие затраты времени и сил. Зачастую перевод печати или штампа идёт дольше, чем аналогичное действие, связанное с текстом. Подобное явление обусловлено спецификой, с которой хорошо знакомы наши сотрудники.