Качественный перевод резюме
Цена на перевод резюме от: 400 руб. за 1800 символов с пробелами
Особенности перевода резюме
Услуга перевода резюме популярна среди людей, которые стремятся найти хорошую работу за рубежом. В подобной ситуации возникает необходимость составить резюме на языке страны, в которой планируется трудоустройство. Выполнение этого действия в несколько раз увеличивает шанс нахождения хорошего места работы с высокой заработной платой.
Преимущества

Более 60 выездов по разным странам и городам.

Не платите редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.

Более 30 корпоративных клиентов

Переводим «день в день»

Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.

1800 знаков с пробелами от 300 руб.

63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.

Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.
Способы получения переводов




Гарантии




Языки перевода
Нашему бюро доверяют
Стоимость работ
Письменный на любой язык от 300 руб. за 1800 символов с пробелами
Устный от 1900 руб. за 1 час
Помощь в нотариальном заверении от 1100 руб.
Любой документ от 400 руб.
Апостиль от 5000 руб.
Веб-сайт от 10 000 руб.
Сценарий, субтитры, рекламные тексты и остальное от 400 руб.
Порядок работы

Обратитесь к нам:
- по телефону 8 800 300 87 29
- мессенджеры: Whatsapp, Viber, Telegram
- емайл info@cdt-mos.ru



Как выполнить перевод
Если возникает необходимость выполнить перевод резюме, то лучше всего обратиться к специалистам. Они хорошо знакомы с особенностями подобного процесса, в число которых входит необходимость:
- Правильного перевода всевозможных названий, которые встречаются в исходном материале.
- Соблюдения установленной структуры.
- Правильного перевода часто встречающихся сокращений и аббревиатур.
- Записи номеров и дат в международном формате.
- Правильной передачи специфических терминов, а также их значений.
Если возникает необходимость перевести резюме на английский язык, например, то по правилам любые аббревиатуры транскрибируются. Ещё специалистам хорошо известно, что при переводе резюме предусмотрены негласные правила написания телефонных номеров за границей.