Качественный перевод свидетельства о браке с украинского
Цена на перевод свидетельства о браке с украинского от: 400 руб.
В наше время все чаще возникает необходимость перевода документов, особенно когда речь идет о международных ситуациях, таких как иммиграция, работа за границей или заключение брака с иностранным гражданином. Один из таких важных документов — свидетельство о браке. Если вы обладатель свидетельства о браке на украинском языке и вам требуется его перевод, вам следует учесть некоторые особенности данной процедуры.
- Квалифицированный переводчик: Для перевода свидетельства о браке с украинского языка вам следует обратиться к профессиональному переводчику, имеющему опыт работы с подобными документами.
- Легализация и апостиль: В зависимости от страны, в которую вы планируете предоставить перевод, могут потребоваться легализация и апостиль. Легализация — это процедура, подтверждающая правомерность документа в соответствии с требованиями конкретной страны. Апостиль — это специальная отметка, удостоверяющая подлинность печати и подписи на документе. Уточните эти требования заранее, чтобы гарантировать признание перевода свидетельства о браке за рубежом.
- Сохранение формата: При переводе важно сохранить оригинальный формат документа: шрифты, таблицы, печати и другие элементы должны быть точно воспроизведены. Это поможет избежать возможных проблем при предъявлении перевода в органах государственной власти или других инстанциях.
- Точность и юридическая грамотность: Переводчик должен правильно передать все данные из оригинала, включая имена, даты, места рождения и другую информацию. Кроме того, перевод должен быть оформлен в соответствии с требованиями целевого языка и иметь юридическую значимость.
Перевод свидетельства о браке с украинского языка требует особого внимания к деталям и профессионализма. Помните, что точный и качественный перевод свидетельства о браке является важным шагом для успешного осуществления ваших планов за рубежом.
Преимущества

Более 60 выездов по разным странам и городам.

Не платите редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.

Более 30 корпоративных клиентов

Переводим «день в день»

Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.

1800 знаков с пробелами от 300 руб.

63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.

Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.
Способы получения переводов




Гарантии




Языки перевода
Нашему бюро доверяют
Стоимость работ
Письменный на любой язык от 300 руб. за 1800 символов с пробелами
Устный от 1900 руб. за 1 час
Помощь в нотариальном заверении от 1100 руб.
Любой документ от 400 руб.
Апостиль от 5000 руб.
Веб-сайт от 10 000 руб.
Сценарий, субтитры, рекламные тексты и остальное от 400 руб.
Порядок работы

Обратитесь к нам:
- по телефону 8 800 300 87 29
- мессенджеры: Whatsapp, Viber, Telegram
- емайл info@cdt-mos.ru


