Звоните: с 10:00 до 19:00

info@cdt-mos.ru Обратный звонок

Заказать перевод трудовой книжки

Прием заказов онлайн круглосуточно без выходных!

Стоимость от 300 рублей за 1800 символов с пробелами

Переводчики со стажем более 10 лет

По стандартам ГОСТ и ISO

Переводим “день в день”

    Быстрый заказ перевода!
    АКЦИИ НА СЕГОДНЯ

    Гарантия лучшей цены! Найдете дешевле - снизим цену для вас

    ЦЕНЫ
    Услуга Цена (руб.)
    Письменный перевод трудовой книжки с русского на английский (стандартный) 1 500
    Письменный перевод трудовой книжки с русского на английский (нотариально заверенный) 2 500
    Письменный перевод трудовой книжки с русского на другие языки (европейские) 1 800
    Письменный перевод трудовой книжки с русского на другие языки (азиатские, редкие) 2 300
    Заверение перевода печатью бюро (без нотариуса) 500
    Нотариальное заверение перевода 1 200
    Срочный перевод трудовой книжки (в течение 3 часов) 3 000
    Экспресс-доставка готовых документов по Москве 600
    Сканирование и обработка документа (если нет электронной версии) 300
    Консультация по оформлению документов Бесплатно

     

    • Стоимость может меняться в зависимости от сложности текста и объема.
    • Для точного расчета стоимости необходимо предоставить исходный текст.
    • Стандартная страница перевода = 1800 знаков с пробелами.
    • Минимальный заказ на письменный перевод — 1500 рублей.
    • Минимальный заказ на устный перевод — 3 часа.
    • Цены указаны для стандартных сроков выполнения (1-2 рабочих дня)
    • При больших объемах предоставляются скидки.
    РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА
    Стоимость перевода зависит от:
    • Количества слов: 250 слов содержит одна страница
    • Тематики
    • Языка оригинала и языка перевода
    • Срочности
    • Доп. услуг: доставки, заверения и т.п.

      Язык оригинала
      Перевод на
      ПОЧЕМУ СТОИТ ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД У НАС

      География работы – весь мир!
      Более 60 выездов по разным странам и городам.

      Клиент платит только за перевод!
      Не платите редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.

      Нашему бюро доверяют! Более 30 корпоративных клиентов

      Оперативность
      Переводим «день в день»

      Все «под ключ»!
      Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.

      Самые низкие цены в Москве!
      1800 знаков с пробелами от 300 руб.

      Высоко-квалифицированный штат!
      63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.

      Самый широкий спектр услуг!
      Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.

      НАМ ДОВЕРЯЮТ
      Вопросы и ответы по особенностям перевода трудовой книжки
      Для каких стран чаще всего нужен перевод трудовой книжки?

      Германия, Великобритания, США, Канада, Франция, Австралия, Турция, Израиль, страны Евросоюза и Восточной Азии.

      На какие языки переводят трудовые книжки?

      Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, польский, португальский, китайский, японский, иврит, чешский и другие.

      Требуется ли нотариальное заверение?

      Для большинства миграционных ведомств и работодателей — обязательно, иногда принимается печать и подпись лицензированного бюро.

      Сколько стоит перевод трудовой книжки в Москве?

      В “Центральном Департаменте Переводов” — от 400 рублей за страницу, рассчитывается по количеству записей, языку и форме заверения.

      Как быстро выполняют перевод?

      Обычно перевод готов за 1 рабочий день, срочные заказы — от 3 часов.

      Какие документы нужны для работы?

      Скан или фото всех страниц книжки, копия паспорта для сверки ФИО, иногда — пример оформления целевой страны.

      Почему выбирают “Центральный Департамент Переводов”?

      В бюро работают переводчики и HR-специалисты, каждый проект проходит двойную экспертизу, стопроцентное соответствие формату зарубежных работодателей и безошибочное оформление.

      ВАРИАНТЫ ОПЛАТЫ
      Онлайн

      Вы можете оплатить перевод через приложение банка используя qr-код на странице оплаты

      Наличными или картой

      Вы можете оплатить услугу наличными или картой в нашем офисе

      Оплата по счету

      Вы можете оплатить заказ по расчетному счету в банке

      ЭТАПЫ РАБОТ
      1

      Обратитесь к нам
      Телефон:
      8 800 300 87 29
      Чат:
      Whatsapp | Telegram
      Емайл:
      info@cdt-mos.ru
      Форма заказа

      2

      Мы проанализируем все данные и составим коммерческое предложение с ценой и сроками.

      3

      После согласования стоимости и сроков, и получения оплаты мы осуществляем качественный перевод и выполняем дополнительные работы по заверению, верстке и др.

      4

      Вы получаете готовую работу в согласованный срок. Доставка удобным для вас способом: на емайл, курьером по Москве или экспресс почтой в любое место.

      НАШИ КЛИЕНТЫ
      СПОСОБЫ ПОЛУЧЕНИЯ ЗАКАЗА

      На емайл

      Самовывоз из офиса

      Доставка до двери курьером

      Почтой в любой город

      ПОРТФОЛИО

      Перевод ролика с русского на английский

      Оригинал

      Перевод

      Перевод устава ООО с азербайджанского на русский

      Оригинал

      Перевод

      ПЕРЕЙТИ НА СТРАНИЦУ ПОРТФОЛИО
      ОТЗЫВЫ О НАС
      4.8
      4.9
      4.1
      5.0
      5.0
      АДРЕС ОФИСА
      117105, Москва, 1-й Нагатинский проезд, дом 2, строение 35 БН, офис 14

      Особенности перевода трудовой книжки

      Содержание

      Частые случаи, когда нужен перевод трудовой книжки

      Перевод трудовой книжки обязателен при трудоустройстве в компаниях ЕС, Канады, США, Австралии, Великобритании, при подаче на голубую карту, долгосрочную рабочую или студенческую визу, признании стажа для пенсии и льгот, легализации квалификации, пенсионных начислениях, оформлении налоговых вычетов, регистрации компании, покупки жилья с ипотечными преференциями. Без правильно оформленного перевода этот документ не принимают HR менеджеры, банки, миграционные службы, советы и посольства.

      Особенности и требования к переводу

      Перевод трудовой книжки строго повторяет каждую официальную запись: ФИО, даты рождения и вступления в должность, сведения об увольнениях, печати и подписи. Названия компаний и должностей сверяют с международными классификаторами профессий. Указывается каждая запись о приеме, переводе и увольнении с датами. Для большинства стран требуется нотариальное заверение или скрепление перевода и копии, фирменная печать бюро переводов с регистрационным номером. В “Центральном Департаменте Переводов” переводчики консультируются с HR-экспертами и адаптируют структуру книжки под иностранные стандарты: расшифровывают аббревиатуры, переводят старые и недействующие наименования, включают примечания для работодателей, если информация в трудовой отличается от современной терминологии.

      Нюансы

      Основная сложность — устаревшие, редкие или специализированные названия профессий и предприятий. Важно правильно перевести ФИО и наименования отделов, сверить даты по российскому и зарубежному формату, технически перенести формулировки “уволен” и “переведен” на язык целевой страны, чтобы не возникло различий в интерпретации. Иногда встречаются исправления, трудночитаемые печати, неразборчивые подписи — здесь переводчик указывает приписку “неразборчиво”, чтобы избежать ошибок. Не все понимают: для ряда рекрутеров важны не номера страниц, а последовательность должностей, их сроки и причины увольнения. В “Центральном Департаменте Переводов” дополнительно составляют приложения с расшифровкой, если часть данных устарела или не соответствует зарубежным стандартам.

      ВСЕ НАШИ УСЛУГИ
      Copyright © 2025. Все права защищены. | Данный сайт носит информационный характер и не является публичной офертой,определяемой положениями Статей 435 и 437 Гражданского Кодекса РФ | Политика конфиденциальности и защиты информации
      UP