Режим работы:
Пн-Пт с 10:00 до 18:00
Адрес электронной почты:
info@cdt-mos.ru
Приём заказов КРУГЛОСУТОЧНЫЙ
Режим работы:
Пн-Пт с 10:00 до 18:00
Адрес электронной почты:
info@cdt-mos.ru
Приём заказов КРУГЛОСУТОЧНЫЙ
Если речь идет о проведении мероприятий международного масштаба, то к их организации требуется подойти ответственно. Чтобы получить услуги качественного устного последовательного перевода, лучше всего обратиться в специализированное бюро.
Участие этих специалистов даст возможность превратить деловые переговоры, научные форумы или выступления перед аудиторией в мероприятия, которые пройдут на высшем уровне. Если речь идет о положительных сторонах бюро переводов, то в их число входит:
Ещё к положительным сторонам можно отнести сравнительно невысокие цены, благодаря которым услуги профессиональных переводчиков становятся доступными для широкого круга заказчиков.
Наиболее часто услуги специалистов требуются на таких мероприятиях, как праздники фуршеты, брифинги, пресс-конференции, презентации, тематические экскурсии, сопровождение иностранных делегаций, форумы, семинары, беседы, судебные процессы, телефонные переговоры и т. д.
Устный последовательный перевод, который осуществляет специализированное бюро, подразделяется на односторонний и двусторонний. Каждая разновидность имеет свои особенности, информацию о которых могут при необходимости предоставить специалисты по телефону или в специальном чате.
Если речь идёт о первой разновидности, то она представляет собой устный перевод на родной язык работающего по конкретному заказу специалиста. Для увеличения эффективности в некоторых случаях привлекается второй переводчик.
Двусторонний перевод отличается от одностороннего. Если оказывается подобная услуга, то специалист осуществляет устный последовательный перевод с английского или другого иностранного языка на родной язык, а также наоборот.
Если специалист оказывает услуги, связанные с выполнением устного последовательного перевода, то перед ним встают следующие задачи:
Ещё специалист должен быть в обязательном порядке психологически готов к неожиданному изменению обстановки. В некоторых случаях ораторы изменяют тексты доклада или отклоняются от темы.
Более 60 выездов по разным странам и городам. Не платите за редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате. Более 30 корпоративных клиентов Перевод «день в день» Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др. 1800 знаков с пробелами от 250 руб. 63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира. Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.Наши преимущества
География работы – весь мир!
Клиент платит только за перевод!
Нам доверяют!
Оперативность
Все «под ключ»!
Самые низкие цены в столице!
Высоко-квалифицированный штат!
Самый широкий спектр услуг!
Письменный на любой язык от 300 руб. за 1800 символов с пробелами
Устный от 1900 руб. за 1 час
Помощь в нотариальном заверении от 1100 руб.
Любой документ от 400 руб.
Апостиль от 5000 руб.
Веб-сайт от 10 000 руб.
Сценарий, субтитры, рекламные тексты и остальное от 400 руб.
Работающие в специализированном бюро сотрудники хорошо знакомы с нюансами последовательного перевода на английский язык, благодаря чему не допускают типичных ошибок при предоставлении подобных услуг. В число допускаемых неопытными переводчиками ошибок входит:
Ещё работающие в бюро специалисты ни в коем случае не перебирают возможные варианты перевода вслух, а также не сохраняют избыточность слов и фраз.