Звоните: с 10:00 до 19:00

info@cdt-mos.ru Обратный звонок

Быстрый и недорогой перевод документов - румынский язык

Прием заказов онлайн круглосуточно без выходных!

Стоимость от 300 рублей за 1800 символов с пробелами

Переводчики со стажем более 10 лет

По стандартам ГОСТ и ISO

Переводим “день в день”

    Быстрый заказ перевода!
    АКЦИИ НА СЕГОДНЯ

    Гарантия лучшей цены! Найдете дешевле - снизим цену для вас

    ЦЕНЫ
    Услуга Цена (руб.)
    Письменный перевод с румынского на русский (стандартный текст) 650 за страницу*
    Письменный перевод с русского на румынский (стандартный текст) 750 за страницу*
    Технический перевод (инструкции, manuals) 900 за страницу*
    Юридический перевод (договоры, свидетельства) 1 100 за страницу*
    Медицинский перевод (справки, заключения) 1 200 за страницу*
    Художественный перевод (литература) 1 500 за страницу*
    Нотариальное заверение перевода 1 500 за документ
    Апостиль на перевод 3 500 за документ
    Устный последовательный перевод (в час) 3 000
    Срочный перевод (доплата за срочность +50%) +50% к базовой ставке
    Верстка документа после перевода (сохранение исходного форматирования) 300 за страницу
    Проверка носителем языка (редактура) 500 за страницу

     

    • Стоимость может меняться в зависимости от сложности текста и объема.
    • Для точного расчета стоимости необходимо предоставить исходный текст.
    • Стандартная страница перевода = 1800 знаков с пробелами.
    • Минимальный заказ на письменный перевод — 1500 рублей.
    • Минимальный заказ на устный перевод — 3 часа.
    • Цены указаны для стандартных сроков выполнения (1-2 рабочих дня)
    • При больших объемах предоставляются скидки.
    РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА
    Стоимость перевода зависит от:
    • Количества слов: 250 слов содержит одна страница
    • Тематики
    • Языка оригинала и языка перевода
    • Срочности
    • Доп. услуг: доставки, заверения и т.п.

      Язык оригинала
      Перевод на
      ПОЧЕМУ СТОИТ ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД У НАС

      География работы – весь мир!
      Более 60 выездов по разным странам и городам.

      Клиент платит только за перевод!
      Не платите редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.

      Нашему бюро доверяют! Более 30 корпоративных клиентов

      Оперативность
      Переводим «день в день»

      Все «под ключ»!
      Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.

      Самые низкие цены в Москве!
      1800 знаков с пробелами от 300 руб.

      Высоко-квалифицированный штат!
      63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.

      Самый широкий спектр услуг!
      Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.

      НАМ ДОВЕРЯЮТ
      Вопросы и ответы по особенностям перевода документов с румынского на русский и с русского на румынский
      Можно ли использовать скан или фото для перевода?

      Да, если качество изображения высокое. Для нотариального заверения нотариус может затребовать оригинал или нотариально заверенную копию.

      Сколько времени занимает перевод и заверение?

      Обычно перевод и заверение занимают по одному рабочему дню. Точные сроки зависят от объёма и срочности заявки.

      Что делать с опечатками или ошибками в оригинале?

      Переводчик отражает ошибку в тексте и добавляет ремарку. Рекомендуется исправлять оригинал заранее, чтобы не возникло преград на этапе проверки.

      Зачем нужен нотариальный перевод, если есть печать бюро?

      Печать бюро подходит для внутренних нужд. Для подачи в суды, госорганы, консульства и банки требуется только нотариальное или присяжное заверение.

      Кто получает доступ к моим документам?

      Жёсткий доступ только у переводчика и нотариуса, которые подписывают NDA и не хранят документы после завершения заказа.

      ВАРИАНТЫ ОПЛАТЫ
      Онлайн

      Вы можете оплатить перевод через приложение банка используя qr-код на странице оплаты

      Наличными или картой

      Вы можете оплатить услугу наличными или картой в нашем офисе

      Оплата по счету

      Вы можете оплатить заказ по расчетному счету в банке

      ЭТАПЫ РАБОТ
      1

      Обратитесь к нам
      Телефон:
      8 800 300 87 29
      Чат:
      Whatsapp | Telegram
      Емайл:
      info@cdt-mos.ru
      Форма заказа

      2

      Мы проанализируем все данные и составим коммерческое предложение с ценой и сроками.

      3

      После согласования стоимости и сроков, и получения оплаты мы осуществляем качественный перевод и выполняем дополнительные работы по заверению, верстке и др.

      4

      Вы получаете готовую работу в согласованный срок. Доставка удобным для вас способом: на емайл, курьером по Москве или экспресс почтой в любое место.

      НАШИ КЛИЕНТЫ
      СПОСОБЫ ПОЛУЧЕНИЯ ЗАКАЗА

      На емайл

      Самовывоз из офиса

      Доставка до двери курьером

      Почтой в любой город

      ПОРТФОЛИО

      Перевод ролика с русского на английский

      Оригинал

      Перевод

      Перевод устава ООО с азербайджанского на русский

      Оригинал

      Перевод

      ПЕРЕЙТИ НА СТРАНИЦУ ПОРТФОЛИО
      ОТЗЫВЫ О НАС
      4.8
      4.9
      4.1
      5.0
      5.0
      АДРЕС ОФИСА
      117105, Москва, 1-й Нагатинский проезд, дом 2, строение 35 БН, офис 14

      Особенности перевода документов с румынского языка на русский и с русского на румынский

      Виды документов для перевода между румынским и русским языками

      Для российских и румынских органов, нотариусов, банков, университетов и работодателей требуются официальные переводы личных и юридических документов. Часто для решения вопроса важно подобрать правильный вид заверения.

      Личные документы Юридические и коммерческие документы
      Внутренний и заграничный паспорт, идентификационная карта (buletin)
      Свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти, установлении или оспаривании отцовства, перемене фамилии, усыновлении
      Аттестаты, дипломы, приложения к дипломам, сертификаты, академические справки
      Водительские удостоверения, свидетельство о регистрации ТС, паспорт ТС
      Справки о несудимости, с места учебы, работы, о доходах, банковские выписки, справка о прописке
      Согласие на выезд ребенка, пенсионное удостоверение, военный билет, свидетельство ИНН
      Договоры купли-продажи, аренды, оказания услуг, трудовые договоры
      Устав, учредительный договор, решение общего собрания, свидетельства о регистрации компании
      Судебные решения, иски, апелляции, постановления
      Доверенности (генеральные, специальные, на получение и представление интересов)
      Финансовая отчётность, таможенные декларации, деловая переписка, банковские документы

      Самыми востребованными становятся нотариально заверенные переводы для учёбы, эмиграции, работы за границей, подачи пакета бумаг в румынский суд, нотариат, банки, иммиграционные власти, а также регистрации бизнеса и оформления наследства.

      Совет: Всегда сверяйте имена, даты и названия с последней версией удостоверяющего документа (паспорт или buletin). Несоответствие в одной букве или дате приводит к возврату документов, даже если перевод заверен нотариусом.

      Юридические процедуры: нотариальный перевод, апостиль и легализация

      Юридически значимый перевод документов с румынского на русский и обратно подразумевает не только безупречный текст, но и соблюдение процедуры оформления. Разные инстанции требуют свою форму заверения.

      Процедура Краткое описание Где требуется
      Нотариальный перевод Переводчик Московского бюро переводов выполняет перевод, расписывается в присутствии нотариуса. Нотариус удостоверяет только подпись и квалификацию специалиста. Перевод подшивается к оригиналу/копии и скрепляется печатью нотариуса. Обязательно для подачи в госорганы, суды, нотариальные конторы, университеты, банки и консульства в России и Румынии.
      Апостиль Международный штамп (Apostille) подтверждает легитимность документа для стран Гаагской конвенции. Апостиль ставят на подлинник или нотариальную копию, потом оформляют перевод. Требуется при подаче бумаг между Россией и Румынией, а также для признания дипломов, свидетельств, судебных решений и других бумаг за границей.
      Консульская легализация Многоступенчатое заверение документа в Минюсте, МИДе, затем в консульстве страны назначения. Используют для стран вне Гаагской конвенции. Для России и Румынии не требуется. Нужна для подачи в Канаду, ОАЭ, Китай и другие государства, не подписавшие конвенцию.

      Порядок: сначала получить апостиль, затем выполнить перевод, потом оформить нотариальное заверение. Если перепутать или пропустить этап, документы возвращаются на доработку, теряя актуальность.

      Ошибка: В Румынии некоторые учреждения требуют перевод, заверенный присяжным переводчиком (traducător autorizat) или у нотариуса. Проверяйте специфику формата для румынских вузов, миграционных и судебных органов.

      Особенности перевода с румынского и на румынский

      Перевод документов между Россией и Румынией связан с формальными стандартами обеих стран и требует скрупулёзного подхода к деталям, чтобы гарантировать принятие в инстанциях.

      Транслитерация имён и фамилий
      Официальное написание имен сверяют с актуальным удостоверением личности или его заверенной копией. При их отсутствии используют международную транслитерацию (ИКАО или внутренние регламенты РФ/Румынии). Несовпадение букв — причина отказа в приёме.

      Форматы дат, адресов, номеров телефонов
      В Румынии даты записывают день. месяц. год, адрес выглядит: улица, номер дома, блок, этаж, квартира, город, индекс, страна. Телефонные коды: +40 (Румыния), +7 (Россия). Ошибка в формате влечёт официальный возврат.

      Перевод печатей, подписей, штампов
      Каждая печать, штамп, подпись, герб, роспись, отметка «копия верна» включается в перевод. Если часть плохо читается — переводчик отмечает “текст неразборчив”.

      Сохранение структуры и оформления
      Блоки, абзацы, таблицы, позиции дат, подписей и реквизитов дублируются полностью. Визуальное оформление облегчает сверку и ускоряет одобрение.

      ВСЕ НАШИ УСЛУГИ
      Copyright © 2026. Все права защищены. | Данный сайт носит информационный характер и не является публичной офертой,определяемой положениями Статей 435 и 437 Гражданского Кодекса РФ | Политика конфиденциальности и защиты информации
      UP