Режим работы:

Пн-Пт с 10:00 до 18:00

Адрес электронной почты:
info@cdt-mos.ru

Мы тут:

Адрес:

Бизнес Парк «Технопарк-19», 117105, Москва, 1-й Нагатинский проезд, дом 2, строение 35 БН, офис 14

Языки с которыми работаем:

- Европейские языки
- Языки стран СНГ
- Восточные языки

Нотариальный перевод справки об отсутствии судимости

Опытные и квалифицированные переводчики нашего бюро выполнят срочный перевод справок о несудимости с нотариальным заверением. Гарантируем правильную транслитерацию инициалов, грамотную трактовку наименований государственных органов

Что такое справка о несудимости

Этот документ удостоверяет наличие/отсутствие судимости у гражданина, а также уголовное преследование в отношении него. В РФ предоставляется органами МВД. Получить справку можно в МФЦ, территориальных подразделениях ГИАЦ МВД, на портале госуслуг, в дипломатическому представительствах, консульствах РФ.

Справка необходима для оформления ВНЖ, трудоустройстве в иностранную компанию, при поступлении на обучение в зарубежное образовательное учреждение, бракосочетании с гражданами иностранных государств.

Перевод справок о несудимости с нотариальным заверением

Нотариальный перевод предусматривает адаптацию документа на нужный язык и его заверение у нотариуса. Услуга оказывается при соблюдении следующих условий:

  • переводчик может документально подтвердить квалификацию;
  • вместе с адаптированным текстом предоставляется его оригинал либо нотариально удостоверенная копия;
  • справки имеют правильное оформление без подтирок, исправлений, подчисток, отсутствуют запрещенные законом данные;
  • перевод не отличается от оригинального документа.

При переводе все используемые термины сверяются с принятыми для указания в официальных документах, которые оформляются на языке назначения. Текстовые блоки и шрифтовые начертания остаются близкими к оригинальному формату.

Справки о несудимости отличаются наличием множества аббревиатур и сокращений. Они корректно расшифровываются для точного понимания контекста и переводятся в формате, доступном для носителей языка. Достоверность документа удостоверяется печатью ГУ МВД РФ, на электронных справках ее роль выполняет штамп, который вместе с печатью подлежит переводу.

Наше бюро проставляет апостиль — особый оттиск, подтверждающий правовую силу документа в стране предъявления в случае присоединения ее к Гаагской конвенции 1961 года.

Сколько действует нотариальный перевод справки о судимости

Точного периода для нотариального перевода справки нет, однако после завершения срока действия справки (как правило, три месяца) он также становится неактуальным. Если это произошло нужно брать новый документ и снова заказывать нотариальный перевод. Подобное правило существует и в отношении справок других государств.

Перевод к нужному времени

Наше бюро выполняет нотариальный перевод на различные языки с получением в заранее оговоренные сроки. Мы готовы консультировать и предоставлять заказчикам полную информацию, связанную с переводом и заверением справок о судимости.

Стоимость услуги определяется срочностью заказа, языком перевода, наличием курьерской доставки и нотариального заверения.

Наше бюро переводов занимается профессиональным нотариальным переводом документации на английский язык на взаимовыгодных условиях. Для получения официального статуса переведенные бумаги должны быть нотариально заверены. Это гарантирует максимальную точность соответствия копии первоначальной версии.

Наши услуги
Нотариальное заверение
Гид-переводчик
Виды переводов:
Услуги перевода:
Нанять переводчика:
По языкам: