Качественный перевод правовых документов

переводчик документов

Цена на перевод правовых документов от: 400 руб. за 1800 символов с пробелами


Перевод правовых документов представляет собой сложный процесс, предполагающий использование специализированных подходов и наличие большого опыта и знаний. Работающие в бюро переводов специалисты хорошо знакомы со всеми особенностями подобного процесса и могут предоставить качественные услуги, не нарушая установленные сроки. 

Нюансы

Высокое качество предоставления услуг переводчика документов во многом обеспечивается благодаря доскональному знанию сложностей, присутствующих при переводе правовой документации. В их число входит: 

  1. Специфичность юридического языка. Он характеризуется большим количеством запутанных и сложных для непрофессионального переводчика формулировок и клише, а также фраз и оборотов, характеризующихся архаичностью и громоздкостью. 
  2. Необходимость применения комплексного подхода. Перевод юридической документации предполагает предоставление других услуг в подобной сфере. Обязательным условием является нотариальное заверение и легализация, из-за чего появляется необходимость сотрудничества с другими специалистами, такими как нотариусы, юристы. 
  3. Необходимость полного понимания темы. Именно оно позволяет произвести адекватный перевод. Обязательным условием является наличие юридического образования, а также большого количества правовых познаний у человека, производящего перевод. 
  4. Отсутствие права на ошибку. На человеке, который производит перевод юридических документов, всегда лежит большая ответственность. Цена ошибки чаще всего является очень высокой. Допустив её, можно сильно подвести заказчика и утратить доверие. 

Преимущества

world География работы – весь мир!

Более 60 выездов по разным странам и городам.

dopКлиент платит только за перевод!

Не платите редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.

doverieНашему бюро доверяют!

Более 30 корпоративных клиентов

fastОперативность

Переводим «день в день»

kluchВсе «под ключ»!

Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.

priceСамые низкие цены в Москве!

1800 знаков с пробелами от 300 руб.

shtatВысоко-квалифицированный штат!

63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.

spectrСамый широкий спектр услуг!

Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.

Способы получения переводов

 
worldНа емайл
dopСамовывоз из офиса
doverie Доставка до двери курьером
fastПочтой в любой город

Гарантии

 
worldТолько экспертные переводчики
dop100% конфиденциальность
doverie Соблюдение сроков
fastСоответствие всем стандартам и ГОСТ

Языки перевода

 

Нашему бюро доверяют

Стоимость работ

Письменный на любой язык от 300 руб. за 1800 символов с пробелами


Устный от 1900 руб. за 1 час


Помощь в нотариальном заверении от 1100 руб.


Любой документ от 400 руб.


Апостиль от 5000 руб.


Веб-сайт от 10 000 руб.


Сценарий, субтитры, рекламные тексты и остальное от 400 руб.


Посмотреть весь прайс-лист



Порядок работы

world

Обратитесь к нам:

dopМы проанализируем все данные и составим коммерческое предложение с ценой и сроками.
doverie После согласования стоимости и сроков, и получения оплаты мы осуществляем качественный перевод и выполняем дополнительные работы по заверению, верстке и др.
fastВы получаете готовую работу в согласованный срок. Доставка удобным для вас способом: на емайл, курьером по Москве или экспресс почтой в любое место.

    Заказать бесплатный тестовый перевод в бюро

    Введите номер телефона и имя. Наш сотрудник перезвонит Вам и уточнит все нюансы заказа.

    Оставляя данные на сайте, Вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности и защиты информации.

      Точный расчёт стоимости перевода в агентстве

      Заполните поля ниже и мы рассчитаем точную стоимость за 15 минут

      Переводим с:

      На:

      Прикрепить файл:

      Вставить текст при необходимости:

      Оставляя данные на сайте, Вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности и защиты информации.

      Если речь идёт о правовых документах, с которыми наиболее часто обращаются в агентство переводов, то в их число входит паспорт, трудовая книжка, свидетельство о расторжении брака, рождении, смерти, брачный договор, согласие на выезд, страховой полис, международные соглашения и контракты, сертификаты, лицензии, печати, а также технические документы разнообразного типа.