Бюро переводов в Москве

Режим работы:

Пн-Пт с 10:00 до 18:00

Адрес электронной почты:
info@cdt-mos.ru

Мы тут:

Адрес:

Бизнес Парк «Технопарк-19», 117105, Москва, 1-й Нагатинский проезд, дом 2, строение 35 БН, офис 14

Языки с которыми работаем:

- Европейские языки
- Языки стран СНГ
- Восточные языки

Как переводится выписка из ЕГРЮЛ

перевод выписки

Обращаясь в наше агентство переводов, заказчик может рассчитывать на оперативное предоставление высококачественных услуг. Работающие у нас специалисты следят за корректностью переноса точной информации, а также обеспечивают визуальное сходство переведенной бумаги с оригиналом. 

Наши преимущества

world География работы – весь мир!

Более 60 выездов по разным странам и городам.

dopКлиент платит только за перевод!

Не платите за редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.

doverieНам доверяют!

Более 30 корпоративных клиентов

fastОперативность

Перевод «день в день»

kluchПеревод «под ключ»!

Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.

priceСамые низкие цены в столице!

Перевод 1800 знаков с пробелами от 250 руб.

shtatВысоко-квалифицированный штат!

63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.

spectrСамый широкий спектр переводов!

Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.

При выполнении перевода мы задействуем проверенные и общеизвестные формулировки. В обязательном порядке осуществляется проверка данных и терминологии. Именно по этой причине, помимо переводчика для работы с выписками из ЕГРЮЛ привлекаются профессиональные редакторы. Они перепроверяют работу переводчика и обращают внимание на точность информации и терминологию. 

Зачем нужна дополнительная проверка

Если обращающиеся к нам заказчики задаются вопросом, зачем нужна дополнительная проверка услуг переводчика редактором, то им необходимо понимать, что это дает возможность избавиться от ошибок, допущенных при переносе числовой и фактической информации. Ещё редактор производит оценку работы переводчика с терминологией. Именно за счёт этого производится повышение общего качества перевода. 

Нюансы оформления

Передать готовую для перевода выписку клиент может в удобном для него формате. При выполнении необходимых действий мы в обязательном порядке: 

  1. Сохраняем таблицы. 
  2. Указываем расположение подписей и отметок. 
  3. Не меняем первоначальное форматирование. 
  4. Осуществляем перевод текста, присутствующего в штампах и печатях. 

При необходимости работающие у нас консультанты предоставляют клиенту информацию относительно нюансов работы нашей организации. Необходимые сведения можно получить по телефону, в специальном чате. По задаваемым заказчиком вопросам всегда предоставляются достоверные и правдивые сведения.

Стоимость письменного перевода

Язык Стоимость перевода с/на язык за 1800 знаков с пробелами
Европейские языки
Английский от 270 руб.
Болгарский
Испанский
Итальянский
Немецкий
Португальский
Французский
Прочие
Языки стран СНГ
Азербайджанский от 260 руб.
Армянский
Белорусский
Казахский
Киргизский
Молдавский
Таджикский
Узбекский
Украинский
Языки стран Ближнего и Дальнего Востока
Арабский от 400 руб.
Вьетнамский
Грузинский
Китайский
Корейский
Персидский (фарси)
Хинди
Японский
Прочие

*Минимальная стоимость заказа - 1 500 руб.

Заказать Услугу

Введите номер телефона и имя. Наш сотрудник перезвонит Вам и уточнит все нюансы заказа.

Наши услуги
Нотариальное заверение
Гид-переводчик
Виды переводов:
Услуги перевода:
Нанять переводчика:
По языкам: