Звоните: с 10:00 до 19:00

info@cdt-mos.ru Обратный звонок

Профессиональный перевод диплома с нотариальным заверением

Прием заказов онлайн круглосуточно без выходных!

Стоимость от 300 рублей за 1800 символов с пробелами

Переводчики со стажем более 10 лет

По стандартам ГОСТ и ISO

Переводим “день в день”

    Быстрый заказ перевода!
    АКЦИИ НА СЕГОДНЯ

    Гарантия лучшей цены! Найдете дешевле - снизим цену для вас

    ЦЕНЫ
    Услуга Цена
    Письменный перевод диплома (стандартный срок — 1 рабочий день) от 1500 руб.
    Срочный перевод диплома (в течение 3 часов) от 2500 руб.
    Нотариальное заверение перевода (1 документ) 1200 руб.
    Нотариальное заверение копии диплома 800 руб.
    Заверение перевода печатью бюро (без нотариуса) 500 руб.
    Апостиль на диплом (Главное управление юстиции) 3500 руб.
    Консульская легализация диплома от 5000 руб.
    Доставка документов по Москве (в пределах МКАД) 500 руб.
    Экспресс-доставка документов (2-3 часа) 1000 руб.
    Комплексная услуга: перевод+нотариальное заверение+апостиль от 5500 руб.

     

    • Стоимость может меняться в зависимости от сложности текста и объема.
    • Для точного расчета стоимости необходимо предоставить исходный текст.
    • Стандартная страница перевода = 1800 знаков с пробелами.
    • Минимальный заказ на письменный перевод — 1500 рублей.
    • Минимальный заказ на устный перевод — 3 часа.
    • Цены указаны для стандартных сроков выполнения (1-2 рабочих дня)
    • При больших объемах предоставляются скидки.
    РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА
    Стоимость перевода зависит от:
    • Количества слов: 250 слов содержит одна страница
    • Тематики
    • Языка оригинала и языка перевода
    • Срочности
    • Доп. услуг: доставки, заверения и т.п.

      Язык оригинала
      Перевод на
      ПОЧЕМУ СТОИТ ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД У НАС

      География работы – весь мир!
      Более 60 выездов по разным странам и городам.

      Клиент платит только за перевод!
      Не платите редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.

      Нашему бюро доверяют! Более 30 корпоративных клиентов

      Оперативность
      Переводим «день в день»

      Все «под ключ»!
      Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.

      Самые низкие цены в Москве!
      1800 знаков с пробелами от 300 руб.

      Высоко-квалифицированный штат!
      63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.

      Самый широкий спектр услуг!
      Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.

      НАМ ДОВЕРЯЮТ
      Вопросы и ответы по особенностям перевода диплома с нотариальным заверением
      Что включает процесс перевода диплома с нотариальным заверением?

      Перевод диплома с нотариальным заверением состоит из нескольких этапов. Сначала переводчик переводит документ на нужный язык. После этого перевод оформляет специалист, который знаком с требованиями к оформлению переводов для конкретной страны. Следующий шаг — нотариус проверяет правильность оформления, сверяет перевод с оригиналом и подтверждает квалификацию переводчика. Заверенный перевод приобретает юридическую силу.

      Что проверяет нотариус при заверении перевода диплома?

      Нотариус сверяет перевод с оригиналом. Он следит за тем, чтобы не было пропусков, искажений или смысловых ошибок. Кроме того, нотариус подтверждает наличие оригинала у переводчика. Присутствие печати нотариуса и подписи придает переводу официальный статус.

      Нужны ли дополнительные документы для перевода с заверением?

      Для нотариального заверения потребуется оригинал диплома или копия, предварительно заверенная у нотариуса. Иногда требуют приложения, вкладыши с перечнем оценок. Это зависит от требований организации, куда подаются документы.

      Чем отличаются требования к переводу диплома в разных странах?

      В каждой стране существуют свои особенности. Германия требует использования штатных переводчиков, аккредитованных судом. В Великобритании нужен перевод с заверением апостилем в отдельных случаях. Франция учитывает местную терминологию. США смотрят на структуру переводимого документа и часто требуют подробные пояснения. Поэтому переводчик должен следить за актуальными требованиями для каждой страны.

      ВАРИАНТЫ ОПЛАТЫ
      Онлайн

      Вы можете оплатить перевод через приложение банка используя qr-код на странице оплаты

      Наличными или картой

      Вы можете оплатить услугу наличными или картой в нашем офисе

      Оплата по счету

      Вы можете оплатить заказ по расчетному счету в банке

      ЭТАПЫ РАБОТ
      1

      Обратитесь к нам
      Телефон:
      8 800 300 87 29
      Чат:
      Whatsapp | Telegram
      Емайл:
      info@cdt-mos.ru
      Форма заказа

      2

      Мы проанализируем все данные и составим коммерческое предложение с ценой и сроками.

      3

      После согласования стоимости и сроков, и получения оплаты мы осуществляем качественный перевод и выполняем дополнительные работы по заверению, верстке и др.

      4

      Вы получаете готовую работу в согласованный срок. Доставка удобным для вас способом: на емайл, курьером по Москве или экспресс почтой в любое место.

      НАШИ КЛИЕНТЫ
      СПОСОБЫ ПОЛУЧЕНИЯ ЗАКАЗА

      На емайл

      Самовывоз из офиса

      Доставка до двери курьером

      Почтой в любой город

      ПОРТФОЛИО

      Перевод ролика с русского на английский

      Оригинал

      Перевод

      Перевод устава ООО с азербайджанского на русский

      Оригинал

      Перевод

      ПЕРЕЙТИ НА СТРАНИЦУ ПОРТФОЛИО
      ОТЗЫВЫ О НАС
      4.8
      4.9
      4.1
      5.0
      5.0
      АДРЕС ОФИСА
      117105, Москва, 1-й Нагатинский проезд, дом 2, строение 35 БН, офис 14
      ВСЕ НАШИ УСЛУГИ
      Copyright © 2025. Все права защищены. | Данный сайт носит информационный характер и не является публичной офертой,определяемой положениями Статей 435 и 437 Гражданского Кодекса РФ | Политика конфиденциальности и защиты информации
      UP