Бюро переводов в Москве

Режим работы:

С понедельника по пятницу

Пн-Вс с 10:00 до 18:00

Адрес электронной почты:
cdt-mos@inbox.ru

Адрес:

101000, Москва, Армянский переулок, д.9 стр.1

Языки с которыми работаем:

- Европейские языки
- Языки стран СНГ
- Восточные языки

Перевод клинических исследований

Документы, связанные с клиническими исследованиями и их переводМногие иностранные фирмы, работающие в области клинических исследований, испытывают трудности с переводом своих данных на русский язык. То же самое можно сказать и о российских медицинских центрах, проводящих исследования, когда им требуется выполнить перевод заключения или иного документа на английский язык. Во всех этих случаях не обойтись без грамотного переводчика, обладающего соответствующими навыками и имеющего большой опыт работы.

Наши преимущества

world География работы – весь мир!

Более 60 выездов по разным странам и городам.

dopКлиент платит только за перевод!

Не платите за редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.

doverieНам доверяют!

Более 30 корпоративных клиентов

fastОперативность

Перевод «день в день»

kluchПеревод «под ключ»!

Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.

priceСамые низкие цены в столице!

Перевод 1800 знаков с пробелами от 250 руб.

shtatВысоко-квалифицированный штат!

63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.

spectrСамый широкий спектр переводов!

Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.

Лингвисты компании «Центральный департамент переводов» много лет занимаются письменными переводами текстов на разные тематики, включая клинические исследования в области медицины, биологии, анатомии, вирусологии так далее. Мы тесно сотрудничаем с рядом московских клиник и медицинских центров, которые регулярно пересылают нам тексты для комплексного перевода на иностранный язык. В нашем бюро переводов работают опытные и дипломированные лингвисты, поэтому мы полностью отвечаем за качество и точность смыслового перевода.

Сложности перевода клинических исследований

В отличие от стандартизированных текстов, медицинская сфера изобилует всевозможными терминами и понятиями, многие из которых имеют лишь узкий круг практического применения. Это требует от переводчика умения оперативно находить точное соответствие терминологии на нашем языке, чтобы обеспечить максимально грамотный перевод. Практика подтверждает, что свыше 80% всей документации, касающейся клинических исследований, составляется на английском языке, поэтому потребность в переводе довольно высокая.

Какие тексты о клинических исследованиях мы переводим

  1. Протоколы испытаний лекарственных препаратов
  2. Документы, содержащие информацию о побочных эффектах
  3. Карты регистрации при исследованиях медикаментов
  4. Отчеты разного характера
  5. Рекомендации и заключения

Стоимость письменного перевода

Язык Стоимость перевода с/на язык за 1800 знаков с пробелами
Европейские языки
Английский от 270 руб.
Болгарский
Испанский
Итальянский
Немецкий
Португальский
Французский
Прочие
Языки стран СНГ
Азербайджанский от 260 руб.
Армянский
Белорусский
Казахский
Киргизский
Молдавский
Таджикский
Узбекский
Украинский
Языки стран Ближнего и Дальнего Востока
Арабский от 400 руб.
Вьетнамский
Грузинский
Китайский
Корейский
Персидский (фарси)
Хинди
Японский
Прочие

Стоимость устного перевода

Услуга Стоимость
Синхронный Стоимость зависит от языка перевода, от сроков, от тематики, от количества аудитории
Последовательный

Стоимость заверения документов

Услуга Стоимость
Помощь в нотариальном заверении документов 600 руб.
Заверение печатью компании переводов, осуществленных переводчиками «Центральный Департамент Переводов» 100 рублей + 10 руб. страница

Вне зависимости от уровня сложности перевода можно не сомневаться в том, что работа будет выполнена нашими лингвистами на профессиональном уровне. Мы полностью отвечаем за качество перевода своей репутацией, поэтому за нашей помощью уверенно обращаются многие заказчики. Чтобы заказать перевод достаточно позвонить по контактному телефону нашему эксперту, после чего он сообщит всю необходимую информацию. Наши переводчики работают быстро, но качественно, поэтому сотрудничать с нами выгодно во всех отношениях.

Заказать Услугу

Введите номер телефона и имя. Наш сотрудник перезвонит Вам и уточнит все нюансы заказа.

Интересная информация:
Приложение Polyword может распознать предмет и наз... В связи с языковым барьером всё чаще и чаще самостоятельное путешествие в другую страну становится проблематичным. Однако в двадцать первом веке сущес...
Пензенское правительство объявило о запуске англо-... Существующий сайт правительства Пензенской области будет переведён на английский и немецкий языки. Это произойдет после того, как обновятся интернет-р...
Нотариальный перевод документа... Перевод документов с нотариальным заверением подразумевает под собой придание юридической силы официальному документу, переведенному с одного языка на...
Переводчик юридических документов... Бумаги, связанные с правом, способны особенно сильно повлиять на жизнь конкретного человека. Грамотно составленный или же отклонённый иск, доверенност...
Наши услуги
Нотариальное заверение
Гид-переводчик
Переводим стили:
  • технический
  • юридический
  • медицинский
  • финансовый
  • художественный
Другие услуги:
Нанять переводчика:
По языкам: