Бюро переводов в Москве

Режим работы:

С понедельника по пятницу

Пн-Вс с 10:00 до 18:00

Адрес электронной почты:
cdt-mos@inbox.ru

Адрес:

101000, Москва, Армянский переулок, д.9 стр.1

Языки с которыми работаем:

- Европейские языки
- Языки стран СНГ
- Восточные языки

Строительный перевод

Услуги по строительному переводуСтроительство – одна из самых динамично развивающихся сфер в современном обществе. В связи с этим, сотрудничество в строительной индустрии между разными компаниями по всему миру постоянно растет.

Особенности перевода в строительстве

Отечественные компании регулярно участвуют в тендерах и различных проектах по строительству жилых комплексов, заводов, общественных и торговых сооружений и т.д. Обязательным является для сотрудничества между компаниями разных государств участие в конференциях, конгрессах, различных форумах и т.д. Поэтому к переводу понятий и терминов в строительной сфере всегда предъявляются особые требования.

Помимо сложностей узкоспециализированного строительного перевода, лингвист должен знать тонкости и нюансы законодательства разных государств, предъявляемые нормативные требования и т.д.

Общение с коллегами из-за рубежа

Достаточно серьезной проблемой бывает языковой барьер, мешающий полноценному общению между партнерами из разных государств. Преодолеть его без профессиональной помощи не всегда получается, а хорошее понимание друг друга в этом вопросе – гарантия успешного сотрудничества. Поэтому Центральный Департамент Переводов предлагает вам услуги перевода официальных документов и проведения переговоров в области строительства. Наше бюро переводов с нотариальным заверением в Москве может стать хорошим проводником между представителями строительных фирм разных стран.

Наиболее сложным и ответственным вопросом для лингвиста является перевод документации в области строительства, так как тематика отличается особой спецификой. От специалиста требуется не только прекрасное владение языком, но и наличие узкой специализации, чтобы точно передать суть терминов и понятий.

Услуги лингвиста понадобятся на всех этапах сотрудничества с иностранными партнерами, особенно при проведении сделок и составлении сопроводительной документации. Также может понадобиться переводчик на выставку по строительной тематике. Наши специалисты будут сопровождать вас постоянно: начиная с проекта будущего сооружения и заканчивая полной сдачей объекта.

Над строительными переводами работают несколько специалистов, имеющих не только отличные знания языка, но и необходимое профильное техническое образование. Наши лингвисты в совершенстве могут оперировать различными узкоспециализированными терминами, работать с таблицами и схемами, переводить сокращения и аббревиатуры.

Интересная информация:
Перевод отчетной документации... Для любой компании, имеющей международные торговые и экономические взаимоотношения с зарубежными партнерами, очень остро стоит вопрос точного и коррек...
Отличный переводчик в брачное агентство... Многие девушки и женщины из России готовы искать свое счастье «за бугром». В поисках будущего красивого и богатого мужа они обращаются в брачное агент...
Шведский переводчик В современном мире уже никого не удивишь необходимостью перевода юридических документов на иностранный язык, что может потребоваться в случае переезда...
Перевод диплома В наше время большинство россиян стали интересоваться получением образования за границей. Современное законодательство позволяет сделать процедуру про...
Наши услуги
Нотариальное заверение
Гид-переводчик
Переводим стили:
  • технический
  • юридический
  • медицинский
  • финансовый
  • художественный
Другие услуги:
Нанять переводчика:
По языкам: