Бюро переводов в Москве

Режим работы:

С понедельника по пятницу

Пн-Вс с 10:00 до 18:00

Адрес электронной почты:
cdt-mos@inbox.ru

Адрес:

101000, Москва, Армянский переулок, д.9 стр.1

Языки с которыми работаем:

- Европейские языки
- Языки стран СНГ
- Восточные языки

Нотариальный перевод документа

Перевод документов с нотариальным заверением подразумевает под собой придание юридической силы официальному документу, переведенному с одного языка на другой. Для этого перевод должен выполнятся грамотным переводчиком, квалификационный уровень и подлинность печати которого, подтверждает нотариус.

Наши преимущества

world География работы – весь мир!

Более 60 выездов по разным странам и городам.

dopКлиент платит только за перевод!

Не платите за редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.

doverieНам доверяют!

Более 30 корпоративных клиентов

fastОперативность

Перевод «день в день»

kluchПеревод «под ключ»!

Услуга «Все включено» заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.

priceСамые низкие цены в столице!

Перевод 1800 знаков с пробелами от 250 руб.

shtatВысоко-квалифицированный штат!

63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.

spectrСамый широкий спектр переводов!

Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.


В России, а в частности в Москве, перевод документов с нотариальным заверением гарантирует, что переведённый документ примут в соответствующей инстанции. Так как института присяжных переводчиков в России не предусмотрено, нотариус – единственное лицо, имеющее право предоставлять официальный статус тому или иному переведённому документу.

Стоимость заверения документов

Услуга Стоимость
Помощь в нотариальном заверении документов 600 руб.
Заверение печатью компании переводов, осуществленных переводчиками «Центральный Департамент Переводов» 100 рублей + 10 руб. страница

Заказать Услугу

Введите номер телефона и имя. Наш сотрудник перезвонит Вам и уточнит все нюансы заказа.


Содержание документа, перевод которого верифицируется нотариусом, не должно выходить за рамки дозволенного законодательством РФ, что подробно расписано в статье 80 об «Основах законодательства РФ о нотариате». Аутентичность перевода и исходного текста подтверждается переводчиком: смысл его подписи примерно тот же, что и в печати «копия верна», только в данном случае с уточнением «перевод верен».

Когда может понадобиться перевод и нотариальная заверка документов?

Нотариально заверенный перевод документов – главное требование госучреждений в том случае, когда сделки и договора заключаются с использованием документов, написанных на разных языках. Кроме того, консульства для процедуры оформления визы на въезд в их страну часто требуют нотариальный перевод документов на английский язык, немецкий, польский, армянский или какой либо иной.

Заверенный нотариусом перевод в обязательном порядке понадобится, если Вам необходимо предъявить иноязычные документы госучреждениям, таким как:

  • ЗАГС;
  • ФМС;
  • пенсионный фонд;
  • военком;
  • инспекция налоговой службы;
  • паспортный стол и др.

Вот приблизительный список документов, для которых применима нотариальная заверка перевода:

  • паспорт;
  • свидетельство о рождении, смерти или браке;
  • диплом об образовании;
  • аттестат;
  • справки о психическом здоровье, о несудимости;
  • справка с места работы;
  • банковские счета и их выписки;
  • доверенности;
  • трудовая книга;
  • соглашения;
  • завещания;
  • документы коммерческого характера: акты, уставы, заключения, отчёты и выписки

Как дешево и быстро осуществить нотариально заверенный перевод документов в Москве?

Можно выделить следующие этапы процедуры перевода документа и его официальной заверки у нотариуса:

Первый этап: сбор нужных документов (обязательно наличие оригиналов или их сканированных копий) и отправка их в Бюро переводов. Срочный перевод документов с нотариальным заверением в Москве лучше всего осуществить в Центральном Департаменте Переводов, предлагающем услуги множества разнопрофильных переводчиков с соответствующими дипломами об образовании, а также услуги по переводу, выполняемые носителями языка;

Второй этап: обычно на этом этапе требуется внести оплату или предоплату за услуги перевода;

Третий этап: осуществление перевода и проставление подписи переводчика. Согласование с заказчиком соответствия содержания переведенного текста с оригиналом.

Четвёртый этап: передача документов с переводом для нотариальной заверки и проставления подписи и печатки.
Перевод документа в обязательном порядке подшивается к копии или оригиналу документа.

Требования к заказчикам переводов документов

При обращении, как в бюро переводов, так и к частным квалифицированным переводчикам, стоит помнить о следующих правилах:

  • оригиналы документов должны быть целостными;
  • документы должны быть легальны;
  • дата, печать, подпись, номер и проч. реквизиты документа должны быть проставлены корректно, ведь в противном случае, к примеру, при оформлении визы, это принесёт Вам огромные проблемы.

Стоимость нотариального перевода документов

Узнать, сколько стоит нотариальный перевод документов достоверно можно лишь после согласования с переводчиком или Бюро переводов объемов текста для перевода, срочности, и языка. К примеру, если перевод на английский язык стоит немного, то перевод на китайский язык или иврит обойдется Вам куда дороже.

Стоимость перевода исчисляется в учетных страницах (1800 знаков с пробелами). Скорость перевода обычно составляет не более 10 учетных страниц текста на одного переводчика в день.

Нотариально заверенный перевод документов в Москве можно осуществить по цене от 600 за страницу текста (нотариальная заверка оплачивается отдельно от перевода и составляет в “Центральном Департаменте Переводов” всего лишь 500 р), т.е. цена нотариального перевода небольшого документа, к примеру, на английский язык, колеблется в пределах 1200 рублей.

Дополнительно:

Интересная информация:
Можно ли пройти собеседование при помощи Google Tr... Компания осуществляющая деятельность в сфере разработки программ DataArt и IT-консалтинга опубликовала сообщение о том, как один русскоговорящий канди...
Корейский переводчик Тесные торговые, экономические и культурные связи России с Южной и Северной Кореей обусловили потребность в квалифицированных переводчиках, которые мо...
Музей “Ясная Поляна” готовится к прове... 26 - 28 августа этого года будет проведён международный семинар переводчиков в музее-усадьбе Льва Толстого. Данный семинар будет происходить по програ...
Юные пациенты Нижневартовска теперь смогут подтяну... По данным пресс-службы департамента здравоохранения ХМАО-югры, дети, находящиеся в отделениях ОКБ Нижневартовска, теперь смогут пользоваться уроками л...
Наши услуги
Нотариальное заверение
Гид-переводчик
Переводим стили:
  • технический
  • юридический
  • медицинский
  • финансовый
  • художественный
Другие услуги:
Нанять переводчика:
По языкам: